Compartir
Titolo
Enseñanza de los marcadores del discurso para aprendices brasileños de E/LE: análisis de manuales de E/LE y de narrativas orales de aprendices brasileños
Autor(es)
Director(es)
Soggetto
Tesis y disertaciones académicas
Universidad de Salamanca (España)
Tesis Doctoral
Academic dissertations
Lingüística aplicada
Applied Linguistics
Narrativa
Narrative
Español (Lengua)
Spanish language
Marcadores del discurso
Discourse markers
Pragmática
Pragmatics
Clasificación UNESCO
57 Lingüística
Fecha de publicación
2011
Resumen
[ES] Esta investigación analiza la introducción de los marcadores del discurso en dos
corpus, a saber: las narrativas orales (interlengua) de los aprendices brasileños de
español con un nivel B2 y los manuales de español como lengua extranjera (ELE) de
los niveles B2 y C1 usados en Brasil. Nuestro interés por estas partículas empezó
cuando nos dimos cuenta de que muchos aprendices brasileños de ELE no dominan el
uso de los marcadores del discurso en su producción textual oral, de la misma manera
que muchos manuales de ELE de los niveles B2 y C1 que se usan en Brasil todavía
siguen sin prestar la debida atención a la importancia de estas partículas discursivas
para la enseñanza del ELE. Dicho estudio abarca los siguientes terrenos de la
Lingüística: la Pragmática, de la que elegimos como objeto de investigación los
marcadores del discurso, y la Lingüística Aplicada, precisamente la Lingüística
Contrastiva, que nos aporta herramientas teóricas para, en particular, el análisis de las
interferencias relacionadas con el uso de los MD. Se trata, pues, de una nueva
propuesta en términos de análisis de los marcadores del discurso desde la perspectiva
de la enseñanza-aprendizaje de ELE, puesto que pretende describir y analizar los MD
dentro de un género del discurso específico producido por aprendices brasileños de
ELE, esto es, las narrativas orales de experiencias, y dentro del material didáctico más
importante que se usa en el aula de ELE, a saber, los manuales de ELE. Se ha de poner
de relieve que nuestro trabajo, de un modo general, no solo pretende describir y
analizar los usos de los MD de los que se valen los aprendices brasileños de ELE con un
nivel B2 en su discurso narrativo oral, así como deslindar la manera como los manuales
de ELE de los niveles B2 y C1 usados en Brasil introducen los MD en sus unidades
didácticas, sino también ofrecer a los profesores, alumnos y autores pautas más
precisas que aporten modos de mejorar y profundizar la enseñanza-aprendizaje de
estas partículas discursivas tanto en el aula de ELE como en la elaboración de
materiales didácticos, teniendo en cuenta, especialmente, sus valores semánticopragmáticos
y su magnitud en la construcción del discurso. En definitiva, con este
estudio, pretendemos que autores de manuales y profesores reflexionen sobre la
importancia de plantearse una enseñanza adecuada de estas unidades discursivas a fin
de que los aprendices brasileños adquieran una plena y satisfactoria competencia
comunicativa en español. [EN] This research analyzes the introduction of discourse markers in two corpora, namely:
the oral narratives (interlanguage) of Brazilian learners at level B2 and the textbooks
of Spanish as a foreign language (ELE- Español como Lengua Extranjera) of levels B2
and C1 used in Brazil. Our interest in these particles began when we realized that many
Brazilian ELE learners do not master the usage of discourse markers in their oral
production; likewise, many B2 and C1 textbooks of ELE used in Brazil still do not pay
due attention to the importance of these discourse particles for ELE teaching. This
research deals with the following fields of Linguistics: Pragmatics, from which we
choose discourse markers as the aim of our study, and Applied Linguistics, precisely
Contrastive Linguistics, which provides us with theoretical tools for analyzing
interferences related to the usage of discourse markers. It is therefore a new proposal in
terms of the analysis of discourse markers from the perspective of ELE teaching and
learning, since we intend to describe and analyze discourse markers within a specific
discourse genre produced by Brazilian ELE learners, that is, the oral narratives of
experiences, and within the most important teaching material used in the ELE
classroom, namely, the ELE textbooks. It must be pointed out that our work, as a
whole, does not only intend to describe and analyze the usage of discourse markers by
Brazilian ELE learners at level B2 in their spoken narrative discourse, as well as
defining the bounds of the way in which the ELE textbooks at levels B2 and C1 used in
Brazil present discourse markers in their didactic units, but it also intends to provide
teachers, students and authors with more precise guidelines which may contribute
ways to improve and deal with the teaching and learning of these discourse particles in
depth both in the ELE classroom and in the process of production of teaching
materials, especially considering their semantic and pragmatic values and their
importance in discourse construction. In short, by means of this study, we intend that
both textbooks and teachers will reflect on the importance of considering the
appropriate teaching of such discourse units so that Brazilian learners can acquire
complete communicative mastery of Spanish.
URI
DOI
10.14201/gredos.110547
Aparece en las colecciones
Files in questo item
Tamaño:
5.437Mb
Formato:
Adobe PDF