Compartir
Título
Desarrollo de una herramienta de análisis de los parámetros técnicos de los subtítulos y estudio diacrónico de series estadounidenses de televisión en DVD
Autor(es)
Director(es)
Materia
Tesis y disertaciones académicas
Universidad de Salamanca (España)
Academic Dissertations
Traducción y documentación
Fecha de publicación
2012
Resumen
[ES]La primera parte del presente trabajo de investigación presenta un repaso a los diferentes criterios aplicados por académicos, instituciones, profesionales y aplicaciones de subtitulado a la hora de evaluar los parámetros técnicos de los subtítulos en los textos audiovisuales. Dicho repaso revela una clara falta de homogeneidad en lo relativo a los valores límite para los diferentes parámetros, lo que lleva a la propuesta de un criterio propio de evaluación que minimice las desigualdades encontradas en la etapa de análisis. A continuación se procede a integrar dicho criterio en el marco de una herramienta informática diseñada para el análisis de los subtítulos que permita el manejo de corpus de textos audiovisuales de grandes dimensiones.
La segunda parte del trabajo presenta un estudio de los parámetros técnicos de un corpus de más de un millón y medio de subtítulos en español e inglés de diferentes series estadounidenses de televisión emitidas entre los años 2000 y 2010 y publicadas en DVD en España. Para el análisis se ha empleado la herramienta informática desarrollada en la primera parte, y en él se determina el grado de adecuación de los subtítulos con respecto a los valores fijados en los parámetros técnicos de la velocidad máxima de lectura de los subtítulos y la duración de la pausa mínima existente entre dos subtítulos consecutivos. Los resultados de dicho análisis demuestran la existencia de una corriente dentro de la práctica profesional que se aparta de los cánones establecidos y analizados en detalle en la primera parte del trabajo. [EN]The first part of this research paper presents an overview of the different criteria used by academic institutions, professionals and subtitling applications when evaluating the technical parameters of the subtitles in audiovisual texts. This review reveals a distinct lack of uniformity with regard to the limit values for the various parameters, leading to a proposed evaluation criterion that minimizes itself inequalities found in the analysis stage. Then we proceed to integrate this approach in the context of a software tool designed for the analysis of the subtitles that allows managing audiovisual text corpus large.
The second part of the paper presents a study of the technical parameters of a corpus of over a million and a half in Spanish and English subtitles of different American TV series issued between 2000 and 2010 and released on DVD in Spain. For the analysis we have used the tool developed in the first part, and it determines the appropriateness of the subtitle with respect to the values specified in the technical parameters of the speed of reading the subtitles and duration of minimum break between two consecutive subtitles. The results of this analysis demonstrate the existence of a current within professional practice that deviates from the guidelines established and analyzed in detail in the first part of the work.
URI
DOI
10.14201/gredos.121168
Colecciones
Ficheros en el ítem
Tamaño:
1.401Mb
Formato:
Desconocido
Descripción:
Black box