Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorMartínez Amador, Elisaes_ES
dc.date.accessioned2016-06-14T09:38:02Z
dc.date.available2016-06-14T09:38:02Z
dc.date.issued2016-06-01es_ES
dc.identifier.citationFonseca, Journal of Communication, 12 (2016)es_ES
dc.identifier.issn2172-9077es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/129620
dc.description.abstractIn Spain there is over a million people with hearing disability and their integration in information society is a challenge. Especially in the field of accessible cinema, where only three systems are available: the mobile application Whatscine, the magnetic loop system and subtitling screen that follows a color-coding to identify the characters and contextual information./nThe objective of this study is to recognize their situation in our country focusing on the integration of different methods in conventional cinema rooms. These include delving into the adaptation methods, the correct signposting, adapted films, social inclusion or exclusion of spectator in cinemas and reviewing their own experience after viewing two available titles using two of the three options outlined: Whatscine and subtitling screen.es_ES
dc.description.abstractEn España hay más de un millón de personas con discapacidad auditiva y la integración de dicho colectivo en la Sociedad de la Información constituye un reto, sobre todo en el ámbito del cine accesible, donde solo encontramos tres sistemas disponibles en España: la aplicación móvil Whatscine, el sistema de bucle magnético y el subtitulado en pantalla que sigue un código de colores para la identificación de los personajes e incluye acotaciones de información contextual./nEl objetivo del presente estudio es dar a conocer la situación de este colectivo en nuestro país en relación al ocio integrador de las salas convencionales, profundizando en los métodos de adaptación, en la correcta señalización, las películas adaptadas, la integración o exclusión social de los espectadores en salas y la propia experiencia al haber vi-sionado dos títulos accesibles a través de dos de las tres opciones señaladas: whatscine y subtitulado en pantalla.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamanca (España)es_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectComunicaciónes_ES
dc.subjectCommunicationes_ES
dc.titleLos sordos no van al cine: la accesibilidad de las personas con discapacidad auditiva en las salas de cine españoleses_ES
dc.title.alternativeDeaf People do not Go to the Movies: Accessibility for People with Hearing Disabilities in the Spanish Cinemaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported