Compartir
Titre
La llama frente al estrago: José Emilio Pacheco en su poesía
Autor(es)
Sujet
Pacheco, José Emilio 1939-2014
Literature
Poesía mexicana
Fecha de publicación
2015
Éditeur
Universidad de Guadalajara (México)
Citación
Noguerol Jiménez, F. (2015). La llama frente al estrago: José Emilio Pacheco en su poesía. In C. Alemany (ed.), Poéticas mexicana contemporáneas (De Los Contemporáneos a la actualidad) (pp. 195-213). Guadalajara: Universidad de Guadalajara
Résumé
[ES]En las siguientes páginas pretendo acercarme a la visión de la poesía sus-tentada por José Emilio Pacheco, reflexión desplegada desde sus primeros libros y manifiesta en vertientes tan diversas como el ensayo, la traducción, la crítica literaria y, sobre todo, la lírica. Así, atenderé tanto a las composiciones que reivindican el ejercicio poético como estrategia para detener el irreversible fluir el tiempo —la llama— como a aquellas otras que manifiestan la inherente falibilidad de la labor poética, compuesta de palabras que «envejecen» como los propios hombres —el estrago—. 1 En la tensión entre estas dos formas de concebir el quehacer literario se sustenta la creación pachequiana, marcada asimismo por la modestia en todos los órdenes de pensamiento y, como consecuencia, por transmitirse sin alharacas ni grandilocuencias, siendo el silencio su mejor aliado. Ya en los títulos de algunos poemarios se revela su atención al tema: así Islas a la deriva remite a las palabras «Islas de sílabas a la deriva…» (Pacheco, 2000: 162), de acuerdo con el epígrafe de Luis Cardoza y Aragón que encabeza el texto; 2 por su parte, Los trabajos del mar son también los del amor y los de la poesía, siguiendo los versos de Giorgos Seferis que sirven de pórtico al volumen. Y es que, tanto por su condición de lec-[1] La edad de las tinieblas iba a ser llamada por el autor «El arte del estrago» hasta que una votación popular decidió su título actual, lo que Pacheco respetó de acuerdo con su creencia de que «la poesía es cosa de todos». [2] Carmen Alemany explica este título como reconocimiento de la falibilidad de la poesía: «Las composiciones —entiéndase la poesía— al ir a la deriva pierden todo destino, pue-den destruirse o desaparecer, y no pueden evitar el naufragio; en otras palabras, nadie las gobierna» (222).
URI
Aparece en las colecciones