Compartir
Titel
La traducción e interpretación y la mediación intercultural en el ámbito educativo: estudio de caso en el barrio de Son Gotleu de Palma
Autor(es)
Director(es)
Schlagwort
Traducción e interpretación social
TISP
Mediación intercultural
Ámbito educativo
Alumnos inmigrantes
Fecha de publicación
2020-08-31
Resumen
[ES]El colectivo inmigrante, en mayor o menor medida, siempre ha estado presente en nuestro país, lo cual ha dado lugar a una realidad social en la que, especialmente en los servicios públicos, la ayuda de terceros se ha convertido en una necesidad para poder hacer frente a las barreras lingüísticas y culturales que surgen entre la población española y la inmigrante recién llegada. Debido a que actualmente la comunidad de las Islas Baleares es la que presenta un mayor porcentaje de población extranjera, el presente trabajo pretende analizar el contexto específico de la traducción, interpretación y mediación intercultural en el ámbito educativo de estas islas, haciendo especial hincapié en el barrio más pobre de la ciudad de Palma: Son Gotleu. Para lograr este objetivo, hemos solicitado al personal docente de un colegio del barrio su participación en una encuesta, así como también hemos ejercido el rol de participante observante en una mediación llevada a cabo en el mismo centro. Los resultados obtenidos indican que, a pesar de que el perfil del mediador cultural es el que presenta el mayor grado de fiabilidad, la tendencia predominante es la de recurrir a la ayuda de familiares o amigos que puedan ejercer el rol de intermediarios.
URI
Aparece en las colecciones
Dateien zu dieser Ressource
Nombre:
Tamaño:
1.457Mb
Formato:
Adobe PDF
Descripción:
Trabajo Fin de Grado, directora: Prof.ª Icíar Alonso Araguás