Compartir
Titel
Propuesta y análisis de la traducción al español del relato "No tengo nombre propio" de Yu Hua
Autor(es)
Director(es)
Schlagwort
Chino (Lengua)
Español (Lengua)
Traducción e interpretación
Clasificación UNESCO
5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación
Fecha de publicación
2020
Resumen
[ES]El presente trabajo se plantea como una propuesta de traducción anotada de la obra ‘No tengo nombre propio’ (没有自己的名字 meiyou ziji de mingzi) acompañada de una introducción a la teoría de traducción entre el chino y el español y un análisis de la metodología y las estrategias utilizadas en el proceso del trasvase lingüístico. Asimismo, cuenta con cuatro objetivos principales: ofrecer por primera vez una propuesta personal de la obra traducida directamente del chino al castellano, llevar a cabo un trabajo de reflexión y análisis sobre las dificultades encontradas a la hora de realizar la traducción y las correspondientes estrategias tomadas para su resolución, y, por último, acercar un relato de uno de los autores más relevantes de la literatura contemporánea china al lector hispanohablante.
URI
Aparece en las colecciones