Compartir
Título
Über die Terminologie der Merkmale der übersetzten Sprache: Normen, Universalien oder Übersetzungsgesetze?
Otros títulos
On the Terminology to Refer to Features of Translated Language: Norms, Universals or Laws of Translation?
Autor(es)
Materia
Übersetzungsgesetze
allgemeine Merkmale des Translationsverhaltens
Übersetzungsuniversalienkritik
Clasificación UNESCO
5701.12 Traducción
Fecha de publicación
2021
Editor
De Gruyter
Citación
Valencia Giraldo, M.V., Recio Ariza, M.A., Corpas Pastor, G. (2021). Über die Terminologie der Merkmale der übersetzten Sprache: Normen, Universalien oder Übersetzungsgesetze?. Lebende Sprachen, 66 (2). pp 325-345. https://doi.org/10.1515/les-2021-0015
Resumen
[EN] There is a lack of agreement on the way general features of translational
behaviour are termed, defined and operationalised. In addition, most research on
this subject has mainly been focused on pinpointing and describing these features, while, apparently, disregarding the factors exerting influence on the recurrence of a specific translational behaviour. In this paper, we will intend to clarify
and distinguish between the terminology used for discussing regular tendencies
of translational behaviour. Furthermore, we will discuss the reasons why the
concept of laws of translation may be more useful than others to describe and
explain these features.
URI
ISSN
0023-9909
DOI
10.1515/les-2021-0015
Versión del editor
Colecciones