Compartir
Titolo
Dictionnaire bilingue français-espagnol des noms prédicatifs des <aides financières>/<ayudas financieras>. Étude syntacticosémantique
Autor(es)
Director(es)
Soggetto
Tesis y disertaciones académicas
Universidad de Salamanca (España)
Tesis Doctoral
Academic dissertations
Gramática comparada y general Nombre
Gramática comparada y general Proposiciones nominales
Clasificación UNESCO
5701.11 Enseñanza de Lenguas
Fecha de publicación
2023
Resumen
[ES] Con esta tesis hemos pretendido estudiar las propiedades sintáctico-semánticas de los
sustantivos predicativos de las <ayudas económicas>. Nos hemos interesado
especialmente en la inserción del sustantivo en la frase, desde la perspectiva del
tratamiento automático de la lengua. Para ello, hemos considerado conveniente adoptar
la metodología desarrollada en la teoría de las clases de objeto.
La tesis está organizada en dos grandes partes. En la primera, hacemos una incursión
teórica a nociones que están en la base de nuestro estudio. Comenzamos profundizando
nuestro objeto de estudio: el sustantivo, la predicación nominal, la diferencia entre el
discurso de especialidad y el discurso o la lengua general. Seguidamente, hacemos una
incursión en la fraseología: su historia, su evolución como disciplina y su extensión
como concepto. Una vez presentadas estas nociones básicas, nos adentramos en el
modelo de la clase de objetos para comprender esta aproximación a la descripción de la
lengua. Finalmente, terminamos esta parte teórica con una presentación de las
especificidades del tratamiento automático de la lengua. Las dos grandes dificultades a
las que se enfrenta el tratamiento automático de las lenguas naturales es precisamente
aquello que las caracteriza: la polisemia y la fijación. Precisamente consideramos que
una descripción de las unidades léxicas en empleos, permite solventar estos problemas.
De hecho, desde hace años se lleva trabajando desde esta perspectiva y por ello
presentamos las herramientas léxicas e informáticas que se han desarrollado desde esta
aproximación lingüística.
En una segunda parte, presentamos nuestra metodología de trabajo, que está
esencialmente adoptada del marco teórico en el que se inscribe nuestra investigación.
Para llevar a cabo nuestro estudio sobre los predicados nominales de <ayudas
financieras> hemos optado por utilizar un corpus web. En último lugar, presentamos en
análisis en clases sintáctico-semánticas que hemos podido llevar a cabo siguiendo el
método de las clases de objetos.
Finalmente, consideramos que hemos conseguido un recurso útil para el tratamiento
automático, pero quizá notan exhaustivo como lo hubiéramos deseado.
URI
DOI
10.14201/gredos.157904
Aparece en las colecciones