Compartir
Titre
Die Stellung der Sprache der Pahlavi-Übersetzung des Avesta Innerhalb des Mittelpersischen
Autor(es)
Sujet
Traducción al pahalvi del Avesta
Lenguas iranias medias
Inscriptional middle Iranian
Phalavi translation of the Avesta
Linguistics
Iranian morphology
Comparative grammar of Iranian languages
Pahlavi (Language)
Middle Iranian manichaean
Materia USAL
Pahlavi (Lengua)
Lenguas iranias
Lingüística
Morfología
Gramática comparada
Fecha de publicación
1999
Éditeur
Association pour l'avancement des études iraniennes (París, Francia)
Citación
Cantera Glera, A.(1999). Die Stellung der Sprache der Pahlavi-Übersetzung des Avesta Innerhalb des Mittelpersischen."Studia Iranica" ,28, 173-204.
Resumen
The Pahlavi translation of the Avesta was probably written at some uncertain time before its definitive redaction in the 6th century. If this were true, the Pahlavi translation would be the oldest work of the Pahlavi literature. In this paper the author tries to check if this fact is reflected in the language of the translation. He arrives to the conclusion that the language of this translation represents a stage which is to be compared with that of the Manichaean and Inscriptional Middle Persian and of the Pahlavi Psalter. This stage is also older than the Book-Pahlavi, and of the author names it "Old Pahalavi". Its main characteristics are: 1. the conservation of almost all persons of the subjunctive, whereas in Book-Pahlavi only the 3rd sg. and pl. remain; 2. the preservation of the distinction between the direct case and the oblique case of the 1st p.sg-pronoun, the nouns of relationship and in the plural of all nouns.
Description
Este artículo trata sobre la traducción al pahalvi del Avesta.
URI
Versión del editor
Aparece en las colecciones