Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.authorGutiérrez Cuadrado, Juanes_ES
dc.date.accessioned2010-01-26T11:49:39Z
dc.date.available2010-01-26T11:49:39Z
dc.date.issued1992es_ES
dc.identifier.citationVoces, 3 (1992)es_ES
dc.identifier.issn1130-3336es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/70082
dc.description.abstractLa copia 13 del Sacrificio de la Misa constituye un buen pretexto para volver a plantear algunas cuestiones berceanas, todavía no resueltas satisfactoriamente. Comenzaré revisando las interpretaciones que se han propuesto para «trasietados», «tragetados» del verso 13a. Después me referiré brevemente a las fuentes del Sacrificio y al conocimiento bíblico de Berceo.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamanca (España)es_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectLexicologíaes_ES
dc.subjectLatín(Lengua)es_ES
dc.subjectLexicoloyes_ES
dc.subjectLatin languagees_ES
dc.titleAngeles Tragetados (Sacrificio de la Misa, 13a)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported