Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorClavé Arruabarrena, Eduardo
dc.date.accessioned2010-06-16T08:09:32Z
dc.date.available2010-06-16T08:09:32Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.citationEduardo Clavé A. (2009). La escafandra y la mariposa (2007): el testimonio de un hombre enclaustrado. Revista de Medicina y Cine, 5, 66-73. Consultado el 16 de junio de 2010, desde http://revistamedicinacine.usal.es/index.php/es/vol5/num2/277es_ES
dc.identifier.issn1885-5210
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/75688
dc.description.abstract[ES] Jean Dominique Bauby sufrió un síndrome de cautiverio cerebral tras padecer una lesión del tronco encefálico. Transmitió su testimonio durante la convalecencia de su enfermedad en un libro titulado La escafandra y la mariposa que fue publicado en Francia en 1997. Julian Schnabel dirigió la película del mismo título basada en esta experiencia. El espectador asiste al cambio que se produce en el protagonista durante este proceso. Jean Dominique se pregunta por el sentido de su vida y nos revela los recursos que utiliza para mantener su deseo de vivir: la imaginación y la memoria. Estos recursos, que unidos al amor de su familia y de sus amigos, se erigirán en el faro que simboliza su resistencia y su esperanza. El filme también desvela las actitudes de los profesionales sanitarios y de la sociedad ante esta situación tan dramática.es_ES
dc.description.abstract[EN] Jean Dominique Bauby suffered from locked-in syndrome after a brainstem injury. He left us a narrative of his convalescence in the book entitled The Diving Bell and the Butterfly, first published in France in 1997. Based upon this book, Julian Schnabel directed the film of the same title, which provides an account of the evolution of a patient with such a condition. In the film, Jean Dominique asks himself questions about the meaning of life, and shows us the resources he used in order to fuel his will to live: memory and imagination. These resources, along with the love shown to him by his family and friends, became his “beacon” -a symbol of his resilience and hope. The film also addresses the attitudes of health care professionals and of society at large concerning such a dramatic situation.
dc.format.extent1,04 MB
dc.format.mimetypeapplication/zip
dc.languageEspañol
dc.languageInglés
dc.language.isospaes_ES
dc.language.isoeng
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamancaes_ES
dc.relation.requiresWinRar
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectTetraplejiaes_ES
dc.subjectQuadriplegiaes_ES
dc.subjectMinusvalíases_ES
dc.subjectDisabilitieses_ES
dc.subjectImaginaciónes_ES
dc.subjectImaginationes_ES
dc.subjectSufrimientoes_ES
dc.subjectSufferinges_ES
dc.titleLa escafandra y la mariposa (2007): el testimonio de un hombre enclaustradoes_ES
dc.title.alternativeThe Diving Bell and the Butterfly (2007): The Testimony of a Locked-in Manes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publishversionhttp://revistamedicinacine.usal.es/index.php/es/vol5/num2/277
dc.subject.unesco6203.01 Cinematografíaes_ES
dc.subject.unesco32 Ciencias médicases_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported