Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Álvarez Lugris, Alberto | |
dc.date.accessioned | 2011-03-31T08:26:34Z | |
dc.date.available | 2011-03-31T08:26:34Z | |
dc.date.issued | 2001 | |
dc.identifier.citation | Álvarez Lugris, Alberto. (2001). Hipótesis de explicitación: ¿universal de la traducción o tendencia? Estudio sobre el corpus tectra de traducciones del inglés al gallego. En: A. Barr, M.R. Martín Ruano y J. Torres del Rey (eds.), Últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones (pp. 22-33). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. | es_ES |
dc.identifier.isbn | 84-7800-868-3 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/83147 | |
dc.description | Ponencia presentada en: Últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones (2000. Salamanca, España). Congreso Internacional sobre Traducción. | es_ES |
dc.description.abstract | [ES]La hipótesis de explicitación afirma que, independientemente de las diferencias entre los sistemas lingüísticos implicados en una traducción, los textos traducidos revelan, con relación a sus originales, un aumento de los índices de cohesión y de explicitación, es decir, de información proporcionada directamente por el texto sin necesidad de inferirla. | es_ES |
dc.description.abstract | [EN] The explicit hypothesis states that regardless of the differences between the linguistic systems involved in translation, the translated texts reveal, in relation to the original, increased rates of cohesive and explicit, that is, information provided directly by the text without having to infer it. | en_EN |
dc.format.extent | 12 p. | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language | Español | |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Ediciones Universidad de Salamanca (Salamanca, España) | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Aquilafuente;21 | |
dc.relation.requires | Adobe Acrobat | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ | |
dc.subject | Hipótesis de explicitación | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Explicit hypothesis | es_ES |
dc.subject | Translation | es_ES |
dc.title | Hipótesis de explicitación: ¿universal de la traducción o tendencia? Estudio sobre el corpus tectra de traducciones del inglés al gallego | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | es_ES |
dc.subject.unesco | 5701.12 Traducción | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess |