Compartir
Titre
Variación lingüística y doblaje : análisis del español de México en el doblaje de Buscando a Nemo
Autor(es)
Director(es)
Sujet
Variación lingüística
Disney
Traducción
Doblaje
Español
Mexico
Fecha de publicación
2011
Resumen
[ES]En este trabajo se analiza el efecto de la variación del español en México en una película recientemente doblada en este país. Se ha escogido Buscando a Nemo, de Disney, porque esta es una de las grandes distribuidoras que cuidan del resultado final de sus versiones tanto en inglés como en los idiomas a los que se traduce. También veremos cómo afecta al modo de hablar de los personajes el hecho de que este texto no esté redactado originalmente en castellano.
URI
Aparece en las colecciones