TY - THES A3 - Santana López, Belén AU - Pozuelo Menéndez, Julia PY - 2019 UR - http://hdl.handle.net/10366/156746 AB - [EN] The present TFG is an analysis of the translation for subtitling and for voiceover of an LGBT+ audiovisual text. The hypothesis is that the translation type conditions the strategies chosen to solve the different challenges of the text. Firstly,... LA - spa KW - Traducción audiovisual, KW - LGTB KW - Homosexualidad KW - Subtitulación KW - Doblaje TI - La traducción audiovisual y el lenguaje lgtb+ análisis y comparación de la traducción para subtitulado y para voces superpuestas de un episodio de rupaul: reinas del drag M3 - info:eu-repo/semantics/bachelorThesis ER -