Compartir
Título
Lexicografía y cultura: El caso de la traducción de textos japoneses al castellano
Autor(es)
Materia
Lexicografía
Cultura japonesa
Clasificación UNESCO
57 Lingüística
55 Historia
Fecha de publicación
2005
Editor
Arco libros
Citación
Falero Folgoso, F. (2005). Lexicografía y cultura: El caso de la traducción de textos japoneses al castellano. En C. Gonzalo y V. G. Yebra (eds.), Manual de documentación para la traducción literaria. Madrid: Arco/Libros 2005, pp. 325-348
Resumen
Este ensayo ofrece un repaso a la historia de la incorporación de textos japoneses en traducción al castellano en España. Parte de unas consideraciones preliminares sobre la relación entre lengua e historia cultural. a continuación se analiza la lengua japonesa a partir de sus rasgos lingüístico-culturales. Se revisa la historia del problema a partir de los primeros contactos lingüísticos y sus frutos, analizando las primeras traducciones al castellano, hasta cubrir las líneas de traducción y la problemática actual. Se concluye con una evaluación del momento presente para el traductor literario que opta por traducir del japonés.
URI
ISBN
84-7635-600-5
Colecciones