Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.authorCátedra , Pedro M. 
dc.date.accessioned2013-11-05T08:57:54Z
dc.date.available2013-11-05T08:57:54Z
dc.date.issued2005
dc.identifier.citationPedro M. Cátedra, «El Salterio bilingüe prealfonsí». En Luis Santos Río, et al., eds., Palabras, norma, discurso. En memoria de Fernando Lázaro Carreter, Salamanca: Universidad, 2005, págs. 291-306.es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/122270
dc.description.abstractEn este artículo, adelanto de un libro en prensa sobre la materia, se da a conocer una primitiva versión del Salterio que se ha conservado en forma bilingüe latina/romace castellano. Es el primer caso en la Europa meridional de un salterio bilingüe del siglo XIII, que pone en relación la cultura y los usos del Salterio en la España Medieval con los propios de las tradiciones anglo-normandas.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamancaes_ES
dc.subjectBiblia en la Edad Mediaes_ES
dc.subjectBible in the Middle Ageses_ES
dc.subjectSalterio en la Edad Mediaes_ES
dc.subjectMedieval Psalteres_ES
dc.subjectMedieval Biblical Translationes_ES
dc.subjectTraducciones bíblicas medievaleses_ES
dc.subjectSalterio bilingüees_ES
dc.subjectBilingual Psalteres_ES
dc.titleEl Salterio bilingüe prealfonsíes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.subject.unesco570201-2 Versiones romances de la Bibliaes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item