Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.authorGarcía Riaza, Blanca es_ES
dc.date.accessioned2016-02-26T12:03:49Z
dc.date.available2016-02-26T12:03:49Z
dc.date.issued2015-12-20es_ES
dc.identifier.citationCLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, 1 (2015)es_ES
dc.identifier.issn2444-1961es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/127619
dc.description.abstractThe confluence of new technologies and the necessity to reach mass audiences have driven the genre of science popularization to unprecedented levels of dissemination. The popularization of science is normally carried out by journalists who write in scientific sections of newspapers and other written media and act as mediators between scientists and lay people (Gil Salom 2000-2001, 443). They achieve this aim by elaborating discourse through a series of linguistic and discursive choices that transform raw scientific facts into easily comprehensible texts (McCabe and Heilman 2007, 139). In the contrastive study we present here, we aim to contribute to a better characterization of one of these discursive choices, namely explicit attribution, and, at the same time, to identify the elements which most frequently accompany the discourse marker ‘according to’. For these purposes, we have analyzed a corpus of science popularizations and a corpus of editorials from the newspaper The Guardian, comparing the frequency of appearance of this attributive particle both in the first paragraphs, and throughout the rest of the text.es_ES
dc.description.abstractHa sido realmente la unión de las nuevas tecnologías y la necesidad creciente por popularizar la ciencia lo que ha hecho que la divulgación científica alcance un nivel de difusión hasta ahora insospechado. La divulgación científica normalmente se lleva a cabo por una serie de periodistas que publican en secciones científicas de los periódicos y actúan como intermediarios entre los científicos y la sociedad (Gil Salom 2000-2001, 443), elaborando su discurso mediante una serie de elecciones lingüísticas y discursivas que transforman en texto los eventos reales (McCabe y Heilman 2007, 139). En el análisis contrastivo que aquí se presenta, tratamos de contribuir a una mejor caracterización de una de esas elecciones discursivas; la atribución explícita, al mismo tiempo que intentamos identificar cuáles son los elementos que más frecuentemente acompañan al marcador discursivo ‘according to’. Para ello, hemos analizado un corpus de artículos de divulgación científica y un corpus de editoriales del periódico británico The Guardian, comparando las diferencias en frecuencia de aparición de la citada partícula tanto en primeros párrafos como en el resto del texto.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamanca (España)es_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subjectTranslation and interpretationes_ES
dc.titleEl análisis de la atribución en diversos textos: la partícula "according to" en textos de divulgación científica y en editoriales de The Guardianes_ES
dc.title.alternativeMapping Attribution across Texts: the Particle ‘according to’ in Science Popularizations and editorials from The Guardianes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported