Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Torijano Pérez, José Agustín | |
dc.contributor.author | Recio Ariza, María Ángeles | |
dc.date.accessioned | 2017-01-02T15:08:08Z | |
dc.date.available | 2017-01-02T15:08:08Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.citation | Torijano Pérez, J.A.; Recio Ariza, M.A. (2015). Diferencias de tratamiento en el manejo de los falsos amigos entre lenguas próximas y lejanas bajo el prisma de la enseñanza de la traducción. En, Recio Ariza, M. A. et al. Interacciones: reflexiones en torno a la traducción e interpretación del/al alemán. | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/132074 | |
dc.description.abstract | [ES] El objetivo se centra fundamentalmente en intentar desbrozar los factores implicados en este tipo de error independientemente de la lengua de la que se parta. Para ello, además de la necesaria base teórica, se aportarán casos reales que ejemplifiquen las dificultades que entraña la existencia de los heterosemánticos en las tareas traductológicas, en el caso que nos ocupa, especialmente en el ámbito de la enseñanza de la lengua extranjera para la traducción e interpretación. Asimismo, atenderemos a aquellos elementos que son comunes tanto a las lenguas próximas como a las lejanas, y aquellos otros que son específicos de la distancia interlingüística. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Peter Lang | es_ES |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ | |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Fraseología | es_ES |
dc.subject | Alemán (Lengua) | es_ES |
dc.subject | Heterosemánticos | es_ES |
dc.title | Diferencias de tratamiento en el manejo de los falsos amigos entre lenguas próximas y lejanas bajo el prisma de la enseñanza de la traducción | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.subject.unesco | 5701.12 Traducción | es_ES |
dc.subject.unesco | 5701 Lingüística aplicada | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess |