Mostra i principali dati dell'item
| dc.contributor.advisor | Llamas Pombo, Elena | |
| dc.contributor.author | Cascón Vicente, Judith | |
| dc.date.accessioned | 2017-03-31T11:58:50Z | |
| dc.date.available | 2017-03-31T11:58:50Z | |
| dc.date.issued | 2016 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/132716 | |
| dc.description | Trabajo de grado. Grado en Estudios Franceses. Curso 2015-2016 | es_ES |
| dc.description.abstract | [ES]Una de las prioridades de este trabajo es estudiar, desde un punto de vista lingüístico, los errores cometidos por los hispanohablantes durante su aprendizaje del francés como lengua extranjera. La interlengua es un idiolecto que posee cada estudiante, influenciado por interferencias con la lengua española que dan lugar a errores. Nuestra clasificación de estos últimos y su diversidad aparece establecida a través de los diferentes planos de la lengua y a través de errores-tipo. El trabajo incluye un planteamiento didáctico con vistas a enfocar más fácilmente las dificultades de adquisición de la lengua francesa. [FR]L’une des priorités de ce travail est d’étudier d’un point de vue linguistique les erreurs commises par les hispanophones au cours de leur apprentissage du français langue étrangère. L’interlangue est un idiolecte que possède chaque étudiant lui-même ; celui-ci est influencé par les interférences de l’espagnol donnant lieu à des erreurs. Cette étude est réalisée à partir d’une classification concernant les différents plans linguistiques et à travers d’erreurs-type, étant donné la diversité des erreurs. Le travail inclut aussi une approche didactique en vue de rendre plus faciles certaines difficultés d’acquisition de la langue française. [EN]One of the priorities of the present work is examining, from a linguistic point of view, the mistakes made by Spanish native speakers when learning French as a foreign language. The interlanguage is an idiolect which is owned by every learner and influenced by Spanish interferences, often causing errors. Our classification of these errors and their diversity will be constructed according to the different levels in the language system, as well as to error types. The present work includes some teaching proposals aimed to make it easier to address the difficulties posed by the French language acquisition process. | es_ES |
| dc.format.extent | 35 p. | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.language.iso | fre | es_ES |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported | |
| dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ | |
| dc.subject | French language | es_ES |
| dc.subject | Error | es_ES |
| dc.subject | Interlengua | es_ES |
| dc.subject | Spanish language | es_ES |
| dc.subject | Error-tipo | es_ES |
| dc.subject | Interferencias | es_ES |
| dc.subject | Francés-español | es_ES |
| dc.subject | Erreur | es_ES |
| dc.subject | Interlangue | es_ES |
| dc.subject | Erreur-type | es_ES |
| dc.subject | Interférences | es_ES |
| dc.subject | Français-espagnoL | es_ES |
| dc.subject | Mistake | es_ES |
| dc.subject | Interlanguage | es_ES |
| dc.subject | Error types | es_ES |
| dc.subject | Interferences | es_ES |
| dc.subject | French - Spanish | es_ES |
| dc.title | Typologie des erreurs et des difficultés dans l’apprentissage du Français Langue Étrangère par les hispanophones | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_ES |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |








