Zur Kurzanzeige

dc.contributor.authorMartín Clavijo, Milagro 
dc.date.accessioned2018-11-06T11:59:20Z
dc.date.available2018-11-06T11:59:20Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationMartin Clavijo, M. (2018). Diálogo intertextual en la Penelopeide de Patrizia Monaco. Cuadernos de Filología Italiana, 25, pp. 233-246.es_ES
dc.identifier.issn1133-9527
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/138820
dc.description.abstract[ES]«Non mi piace il ruolo che mi ha dato la storia», afirma Penélope, la protagonista de la Penelopeide de Patrizia Monaco; por eso, decide romper con el silencio secular: no está de acuerdo con que se la presente como modelo de fidelidad conyugal, pero tampoco como una libertina. Su historia es mucho más compleja. Las preguntas que yacen en el fondo y a las que se intenta responder con esta obra son: ¿qué hay de verdad y qué de ficción en la historia que se nos ha transmitido del mito? y ¿cuáles son las fronteras, tan poco marcadas y precisas, entre la experiencia vital y el mundo mitológico? Para contar la versión de Penélope, la dramaturga italiana entremezcla lecturas de diversa índole que aquí nos proponemos analizar: la versión de Homero, diferentes versiones post-homéricas clásicas, la perspectiva seguida por Margaret Atwood en Penelopiad y algunos poemas de Cavafis y Safo. De esta manera, Monaco nos presenta a una Penélope diferente, profundamente humana, una mujer que tiene mucho que decir también en el siglo XXI. «I do not like the role that Story gave me», says Penelope, the protagonist of Patrizia Monaco’s Penelopeide. For that reason, she decides to break with the secular silence: she does not accept to be presented as a model of conjugal fidelity, neither as a libertine. Her story is much more complex. The questions that lie in the background, and which this work intends to respond, are: what is true and what is fiction in the story that has been transmitted to us? what are the boundaries, so little marked and not precise, between the vital experience and the mythological world? In order to tell us the story of Penelope, the Italian playwright mixes readings of different kind that we intend here to analyze: Homer’s version, different classic post-classical versions, the perspective followed by Margaret Atwood in Penelopiad and some poems by Cavafis and Sappho. In this way, Monaco introduces us to a different Penelope, deeply human, a woman who has much to say even in the 21st century.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectHUMANITIES and RELIGIONes_ES
dc.subjectMonaco, Patriziaes_ES
dc.subjectPenelopees_ES
dc.subjectRevisión del mitoes_ES
dc.subjectDiálogo intertextuales_ES
dc.subjectMyth revisiones_ES
dc.subjectIntertextual dialoguees_ES
dc.titleDiálogo intertextual en la Penelopeide de Patrizia Monacoes_ES
dc.title.alternativeIntertextual dialogue in Patrizia Monaco’s Penelopeidees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Dateien zu dieser Ressource

Thumbnail

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International
Solange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International