Compartir
Título
La traducción del humor como herramienta pedagógica en el aula de L2
Otros títulos
The Translation of Humour as a Pedagogical Tool in Second Language Teaching
Autor(es)
Materia
Enseñanza
Teaching
Fecha de publicación
2018-12-19
Editor
Ediciones Universidad de Salamanca (España)
Citación
Enseñanza & Teaching, 36 (2018)
Resumen
The use of translation activities in the L2 classroom has been debated at length but «[…] little has been said about the methodology in which translation practice can be turned into a systematic pedagogical tool» (Calis & Dikilitas, 2012). Within the context of the Spanish Official Language School (ols), amongst others, the L2 teacher finds a multi-faceted challenge: students with different ages, educational and even social profiles, manifold motivations to study English, special learning needs, etc. We believe that translation can be a very valuable educational tool that offers many possibilities provided sessions are carefully planned and activities are thoroughly designed. Additionally, humour may reveal itself as a highly interesting vehicle to learn many linguistic and cultural aspects especially at the highest levels. Here we suggest a methodology for English as L2 which includes translation exercises and in which humour is an integral element. We offer a model activity in several sessions that would be ideal for the highest ols levels (B2/C1), and that is partly inspired in the activities that teachers in the Translation and Interpreting degree use during their lessons at University. La formación docente en ejercicio constituye un campo de estudio altamente desafiante y de gran relevancia para quienes tienen la responsabilidad de diseñar las políticas educativas. Uno de los problemas encontrados consiste en la baja probabilidad de contar con un número representativo de participantes para su estudio y que resulte sostenible en el tiempo para su seguimiento. Las metodologías más frecuentes de los últimos tiempos son las denominadas estudios de casos y de acción-investigación. Estos incluyen recogida de datos en un tiempo muy acotado y con grupos muy reducidos. Los especialistas reconocen que el profesorado es la clave a la hora de entender la dinámica del cambio y de pensar los escenarios educativos futuros. Esto implica que los dispositivos de formación para el desarrollo profesional del profesorado contemplen los nuevos desafíos. Para ello, el estudio longitudinal fortuito y de cohorte constituye una metodología basada en medidas repetidas en tres momentos en un periodo de tiempo prolongado (un año). El objetivo de este diseño de investigación busca conocer los cambios en las actitudes durante el desarrollo profesional del profesorado de ciencias naturales en ejercicio y el fortalecimiento del pensamiento crítico a partir de las cuestiones sociocientíficas y fundamentadas en la Naturaleza de la Ciencia y la Tecnología. Los resultados indican que los cambios en las actitudes son un constructo dinámico, con mejoras hacia el final del tiempo de formación, incluyendo las habilidades del pensamiento crítico. Se encuentran dos modelos estadísticos bien definidos para la idea de ciencia y la naturaleza del conocimiento científico, este último atravesado por una zona de reconceptualización cognitiva. Se evalúa la relevancia del modelo estadístico longitudinal en relación a las características del contexto sociopolítico y de la investigación.
URI
ISSN
0212-5374
Colecciones