Zur Kurzanzeige

dc.contributor.advisorRodríguez Sánchez de León, María José es_ES
dc.contributor.authorXue, Yutong
dc.contributor.editorXue, Yutong
dc.date.accessioned2022-05-05T08:36:54Z
dc.date.available2022-05-05T08:36:54Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/149504
dc.description.abstract[ES] Desde el establecimiento de las relaciones diplomáticas entre China y España en 1973 y la Reforma y apertura, los intercambios económicos y culturales son cada vez más frecuentes. Muchas obras literarias chinas se han traducido gracias a los continuos esfuerzos de sinólogos y traductores de ambos países. El objetivo de este estudio es analizar la recepción de la narrativa contemporánea china en España desde la perspectiva editorial y crítica, revelar su estado actual y sus tendencias, con el fin de que la narrativa contemporánea china tenga más difusión y mejor aceptación en España. A partir de las teorías de la literatura comparada y de la estética de la recepción, intentamos examinar la evaluación de la narrativa contemporánea china en España mediante los puntos de vista de los editores, las instituciones literarias, los medios de comunicación y los lectores, respectivamente. Comprobamos que, el número de traducciones de la literatura contemporánea china aún está en un nivel bajo en comparación con la literatura anglosajona, y está lejos de integrarse en el sistema literario español. Los estudios de la narrativa contemporánea china en los círculos académicos españoles se centran en las obras de Mo Yan, así como en las traducciones y los fenómenos culturales y sociales chinos; la cobertura de las novelas chinas en los principales medios de comunicación españoles está impregnada con matices ideológicos, y la mayoría de los lectores españoles carecen de interés y tienen un conocimiento muy limitado de los escritores contemporáneos chinos y sus obras. Sin embargo, al juzgar por sus tendencias, el estatus marginal de estas novelas contemporáneas chinas en España ha cambiado en la última década, y poco a poco se están convirtiendo en una parte cada vez más importante de la literatura extranjera pluralista.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectTesis y disertaciones académicases_ES
dc.subjectUniversidad de Salamanca (España)es_ES
dc.subjectTesis Doctorales_ES
dc.subjectAcademic dissertationses_ES
dc.subjectChinaes_ES
dc.subjectNarrativa contemporánea chinaes_ES
dc.subjectLiteratura comparadaes_ES
dc.subjectLiteratura españolaes_ES
dc.subjectLiteratura extranjera pluralistaes_ES
dc.subjectEscritores chinoses_ES
dc.titleLa recepción editorial y crítica de la narrativa contemporánea china en Españaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.subject.unesco5701.07 Lengua y Literaturaes_ES
dc.subject.unesco5705.01 Lingüística Comparadaes_ES
dc.identifier.doi10.14201/gredos.149504
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Dateien zu dieser Ressource

Thumbnail

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Solange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional