| dc.contributor.author | García Salgado, Neila | |
| dc.date.accessioned | 2022-05-13T11:21:45Z | |
| dc.date.available | 2022-05-13T11:21:45Z | |
| dc.date.issued | 2022-01-18 | |
| dc.identifier.citation | CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, 7 (2021) | |
| dc.identifier.issn | 2444-1961 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/149675 | |
| dc.description.abstract | Neila García Salgado es una antigua alumna de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca. Fue galardonada con el Premio Nacional a la mejor traducción de 2018 por Encontraste un alma, poesía completa, de Edith Södergran, una traducción del sueco al castellano. Sus lenguas de trabajo son el inglés, el alemán, el sueco, y traduce hacia el español y el gallego. Además, es socia de ACE traductores y una gran defensora de la labor de los traductores. | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.language.iso | spa | |
| dc.publisher | Ediciones Universidad de Salamanca (España) | |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.subject | traducción | |
| dc.subject | traducción literaria | |
| dc.title | Las cosas llegan, pero hay que echarles mucha paciencia | |
| dc.title.alternative | Good things come to those who are patient | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |