Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.authorGarcía Adánez, Isabel
dc.date.accessioned2022-05-13T11:21:46Z
dc.date.available2022-05-13T11:21:46Z
dc.date.issued2022-01-18
dc.identifier.citationCLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, 7 (2021)
dc.identifier.issn2444-1961
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/149676
dc.description.abstractEn esta entrevista, Isabel García Adánez, flamante ganadora del Premio Nacional a la mejor Traducción de 2020, no solo nos habla de la fascinante vida y obra de la premio nobel alemana de origen rumano Herta Müller, sino que además nos explica de forma muy gráfica, amena y sencilla alguno de los retos que plantea la traducción del alemán al español.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamanca (España)
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjecttraducción
dc.subjecttraducción literaria
dc.titleLa literatura nos salva de los avatares de la vida cotidiana
dc.title.alternativeLiterature saves us from the downs of everyday life
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item