Zur Kurzanzeige

dc.contributor.advisorCorchete Martín, María José es_ES
dc.contributor.authorGómez Nuño, Valentín
dc.date.accessioned2023-02-21T11:44:09Z
dc.date.available2023-02-21T11:44:09Z
dc.date.issued2022-06
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/152080
dc.descriptionTrabajo de fin de Grado. Grado en Derecho. Curso académicoes_ES
dc.description.abstract[ES] Las lenguas forman parte del Patrimonio Cultural Inmaterial. Así lo confirman diversos tratados internacionales y nuestra propia Constitución. Con el objetivo de proteger las lenguas minoritarias existentes en nuestro país, las Comunidades Autónomas han desarrollado diferentes modelos. En algunas, el Estatuto de Autonomía configura la lengua minoritaria como cooficial y se promulgan leyes de normalización lingüística que contienen medidas como la prestación de servicios, entre ellos, la educación, en la o las lenguas correspondientes. En otras, se menciona la lengua en el Estatuto, pero no se considera cooficial. Pueden, no obstante, aprobarse normas que le garanticen cierto nivel de protección. Por último, en algunos casos las instituciones no han prestado atención a la lengua, lo que deja a la comunidad de hablantes en una situación muy vulnerable. La jurisprudencia del TC ha sido muy relevante en el desarrollo de la normalización lingüística y ha garantizado la posibilidad de compaginar la existencia de lenguas cooficiales en algunos territorios, que deben ser protegidas, con el reconocimiento constitucional del español como lengua oficial en todo el territorio nacional. [EN] Languages are part of our Intangible Cultural Heritage. Various international treaties and the Spanish Constitution of 1978 confirm this. With the aim of protecting the minority languages that exist in Spain, the Autonomous Communities have developed different legal models. In some cases, it is laid down in the Statute of Autonomy that the minority language will work as a co-official language. In these cases, language laws are passed that enshrine certain rights for the members of these communities. In other cases, the language is mentioned in the Statute of Autonomy, but not laid down as coofficial. However, some laws may also be enacted to ensure a certain level of protection. Finally, in some cases, no attention has been paid to these languages, leaving the community of speakers in a very vulnerable position. The case law developed by the Constitutional Court has been very relevant for the linguistic normalization in Spain and has guaranteed the possibility of combining the existence of co-official languages in some territories, which must be protected, with the constitutional recognition of Spanish as the official language throughout the whole national territory.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectDerechos lingüísticoses_ES
dc.subjectConstitución españolaes_ES
dc.subjectLengua minoritariaes_ES
dc.subjectTribunal Constitucionales_ES
dc.subjectLinguistic rightses_ES
dc.subjectSpanish Constitutiones_ES
dc.subjectMinority languagees_ES
dc.subjectConstitutional Courtes_ES
dc.subjectPatrimonio cultural inmateriales_ES
dc.titleDerechos lingüísticos: situación jurídica en España.es_ES
dc.title.alternativeLinguistic rights: legal framework in Spain.es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.subject.unesco5605.04 Derecho Constitucionales_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Dateien zu dieser Ressource

Thumbnail

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Solange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional