Show simple item record

dc.contributor.authorDelgado González, Ana Rosa 
dc.contributor.authorPrieto Adánez, Gerardo Alfonso 
dc.contributor.authorBurin, Débora I.
dc.date.accessioned2023-11-20T13:33:01Z
dc.date.available2023-11-20T13:33:01Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationDelgado, A.R., Prieto, G., Burin, D.I. (2020) Agreement on emotion labels' frequency in eight Spanish linguistic areas. PLoS ONE 15(8): 1-10. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0237722es_ES
dc.identifier.issn1932-6203
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/153567
dc.description.abstract[EN]Various traditions have investigated the relationship between emotion and language. For the basic emotions view, emotional prototypes are lexically sedimented in language, evidenced in cultural convergence in emotional recognition and expression tasks. For constructionist theories, conceptual knowledge supported by language is at the core of emotions. Understanding emotion words is embedded in various interrelated constructs such as emotional intelligence, emotion knowledge or emotion differentiation, and is related to, but different from, general vocabulary. A clear advantage of Emotion Vocabulary over most emotion-related constructs is that it can be measured objectively. In two successive corpus-based studies, we tested the predictions of concordance and absolute agreement on the frequency of use of a total of 100 Spanish emotion labels in the eight main Spanishspeaking areas: Spain, Mexico-Central America, River Plate, Continental Caribbean, Andean, Antilles, Chilean, and the United States. In both studies, the intraclass correlation coefficient was statistically different from the null and very large, over .95, as was the Kendall’s concordance coefficient, indicating broad consensus among the Spanish linguistic areas. From an applied perspective, our results provide supporting evidence for the similarity in frequency, and therefore cross-cultural generalizability regarding familiarity of the 100 emotion labels as item stems or as experimental stimuli without going through a process of additional adaptation. On a broader scope, these results add evidence on the role of language for emotion theories. In this regard, countries and regions compared here share the same Spanish language, but differ in several aspects in history, culture, and socio-economic structure.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenges_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectEmocioneses_ES
dc.subjectLenguajees_ES
dc.subject.meshLanguage Development *
dc.subject.meshEmotions *
dc.titleAgreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areases_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publishversionhttps://doi.org/10.1371/journal.pone.0237722es_ES
dc.subject.unesco6106.03 Emociónes_ES
dc.subject.unesco57 Lingüísticaes_ES
dc.identifier.doi10.1371/journal. pone.0237722
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.journal.titlePLOS ONEes_ES
dc.volume.number15es_ES
dc.issue.number8es_ES
dc.page.initial1es_ES
dc.page.final10es_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.subject.decsdesarrollo del lenguaje *
dc.subject.decsemociones *


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional