• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
  • Entre em contato
  • Deixe sua opinião
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
    Gredos. Repositorio documental de la Universidad de SalamancaUniversidad de Salamanca
    Consorcio BUCLE Recolector

    Navegar

    Todo o repositórioComunidades e ColeçõesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulosEsta coleçãoPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    EntrarCadastro

    Estatísticas

    Ver as estatísticas de uso
    Estadísticas totales de uso y lectura

    ENLACES Y ACCESOS

    Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos

    COMPARTIR

    Ver item 
    •   Página inicial
    • Repositório Científico
    • Institutos Universitarios
    • Instituto Estudios Medievales y Renacentistas y de Humanidades Digitales (IEMYRhd)
    • IEMYR. Artículos
    • Ver item
    •   Página inicial
    • Repositório Científico
    • Institutos Universitarios
    • Instituto Estudios Medievales y Renacentistas y de Humanidades Digitales (IEMYRhd)
    • IEMYR. Artículos
    • Ver item

    Compartir

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Título
    La traducción científica en la Edad Media
    Autor(es)
    Gutiérrez Rodilla, Bertha M.Autoridad USAL ORCID
    Palabras clave
    Traducción científica
    Traducción medieval
    Árabe (Lengua)
    Latín (Lengua)
    Lenguas vernáculas
    Clasificación UNESCO
    5701.12 Traducción
    Fecha de publicación
    2020
    Editor
    Portal Digital de Historia de la Traducción en España
    Citación
    Gutiérrez Rodilla, B. M. (2020). La traducción científica en la Edad Media. En: Lafarga, Francisco y Pegenaute, Luis (dirs.): Historia de la traducción en España, incluida en Portal de Historia de la Traducción en España (PHTE)
    Resumen
    [ES]La traducción científica ha potenciado durante siglos la transferencia de saberes especializados entre unos pueblos y otros, actuando como motor a favor de la universalidad, de la mezcla de culturas y como elemento clave en el progreso científico, pues ha permitido aproximarse al pensamiento innovador en otras lenguas. Como ha estimulado igualmente la creación propia de aquellos que han podido acceder a dichas traducciones. En todo ese proceso los traductores no se han limitado a verter ideas y palabras de una lengua a otra, sino que han actuado como auténticos constructores y difusores del conocimiento, gracias a sus tareas de adaptación y recopilación de los textos. Pero, además de ellos, ha habido otras figuras cruciales en el proceso de la traducción científica como han sido los promotores de las traducciones –mecenas y editores– y aun los propios científicos. Todos ellos, con sus particulares intereses e intenciones, son quienes han decidido en definitiva qué traducir y hasta cómo hacerlo, condicionando en cada momento la difusión o el ocultamiento de las obras, según se haya potenciado o no su traducción. De esa historia nos detendremos aquí en la acaecida en la Península Ibérica en el periodo medieval que es la etapa que más ha captado la atención de los estudiosos y a la que se ha calificado de brillante. Sin entrar a juzgar ahora las razones de por qué ha sido así –que no siempre son tan inocentes como cabría esperar–, lo cierto es que dicha traducción fue a todas luces muy fructífera por la inyección de conocimientos nuevos que trajo consigo procedentes de la ciencia grecoárabe. Unos conocimientos que provocarían un cambio en los planteamientos filosóficos, científicos y literarios del mundo occidental, favoreciendo su renovación y determinando lo que sería la ciencia europea bajomedieval y renacentista.
    URI
    https://hdl.handle.net/10366/154151
    ISSN
    2696-5658
    Versión del editor
    https://phte.upf.edu/hte/edad-media/gutierrez-rodilla/
    Aparece en las colecciones
    • IEMYR. Artículos [210]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    La traducción científica en la Edad Media – PHTE · Portal digital de Historia de la traducción en España.pdf
    Tamaño:
    166.6Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA