Compartir
Título
Porta de linguas ou Modo muito accommodado para as entender publicado primeiro com a tradução espanhola : agora acrescentada a portuguesa com numeros interliniaes pelos quaes possa entender sem mestre estas linguas o que as não sabe, com as raizes da latina mostradas em hum compendio do Calepino ou por Melhor do Tefauro, para os que a querem aprender, e enfinar brevemente, e para os estrangeiros que desejaõ a portuguesa, e espanhola = Ianua linguarum sive Modus maxime accommodatus ad eas intelligendas prius in lucem editus cum versione hispanica : nunc addita a lusitanica cum numeris interpositis, quibus has linguas possit sine magistro intelligere qui eas nescit cum radicibus latinae in Calepini, vel potius Thesauri compendio demostratis eaudem brebus, & externis lusitanicam, & hispanicam cupientibus
Otros títulos
Ianua linguarum siue modus maxime accommodatus ad eas intelligendas prius in lucem editus cum versione hispanica
Autor(es)
Palabras clave
Lenguaje y lenguas
Estudio y enseñanza
Obras anteriores a 1800
Materia USAL
Lenguaje y lenguas -- Estudio y enseñanza -- Obras anteriores a 1800
Fecha de publicación
1623
Editor
Em Lisboa = Ulysipone : da Officina de Pedro Crasbeeck ... = ex officina Petri Crasbeeck ..., 1623
Descripción
22, [2], 443 [i.e. 472] p. ; 4o.
Es una revisión de la obra "Janua linguarum" de William Bathe
Sign.: [cruz latina]4, [parágrafo]8. A-Z8, Aa-Ee8, Ff4. -- Múltiples errores de paginación. -- Las [2] p. en bl.
Port. fileteada con esc. heráldico
Citado en
Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (CCPB): 000323165-8;
Arouca. Portugal XVII, R 519
Fuente
BG/136214(1)
URI
Aparece en las colecciones












