| dc.contributor.author | Roboredo, Amaro de | |
| dc.contributor.author | Bathe, William | |
| dc.coverage.spatial | Lisboa (Portugal) | |
| dc.date.accessioned | 2024-09-20T14:16:55Z | |
| dc.date.available | 2024-09-20T14:16:55Z | |
| dc.date.issued | 1623 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/159747 | |
| dc.description | 22, [2], 443 [i.e. 472] p. ; 4o. | es_ES |
| dc.description | Es una revisión de la obra "Janua linguarum" de William Bathe | |
| dc.description | Sign.: [cruz latina]4, [parágrafo]8. A-Z8, Aa-Ee8, Ff4. -- Múltiples errores de paginación. -- Las [2] p. en bl. | |
| dc.description | Port. fileteada con esc. heráldico | |
| dc.language.iso | Equivalencias a los términos latinos y preliminares en portugués y español, con definiciones en latín | es_ES |
| dc.publisher | Em Lisboa = Ulysipone : da Officina de Pedro Crasbeeck ... = ex officina Petri Crasbeeck ..., 1623 | es_ES |
| dc.relation.isreferencedby | Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (CCPB): 000323165-8; Arouca. Portugal XVII, R 519 | |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.source | BG/136214(1) | |
| dc.subject | Lenguaje y lenguas | es_ES |
| dc.subject | Estudio y enseñanza | es_ES |
| dc.subject | Obras anteriores a 1800 | es_ES |
| dc.subject.classification | Lenguaje y lenguas -- Estudio y enseñanza -- Obras anteriores a 1800 | |
| dc.title | Porta de linguas ou Modo muito accommodado para as entender publicado primeiro com a tradução espanhola : agora acrescentada a portuguesa com numeros interliniaes pelos quaes possa entender sem mestre estas linguas o que as não sabe, com as raizes da latina mostradas em hum compendio do Calepino ou por Melhor do Tefauro, para os que a querem aprender, e enfinar brevemente, e para os estrangeiros que desejaõ a portuguesa, e espanhola = Ianua linguarum sive Modus maxime accommodatus ad eas intelligendas prius in lucem editus cum versione hispanica : nunc addita a lusitanica cum numeris interpositis, quibus has linguas possit sine magistro intelligere qui eas nescit cum radicibus latinae in Calepini, vel potius Thesauri compendio demostratis eaudem brebus, & externis lusitanicam, & hispanicam cupientibus | es_ES |
| dc.title.alternative | Ianua linguarum siue modus maxime accommodatus ad eas intelligendas prius in lucem editus cum versione hispanica | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/book | es_ES |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
Stöbern
Gesamter BestandBereiche & SammlungenErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTitelnDiese SammlungErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln
Mein Benutzerkonto
Statistiken
ENLACES Y ACCESOS
Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos








