Compartir
Título
Análisis contrastivo de las perífrasis verbales entre persa y español
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Tesis y disertaciones académicas
Universidad de Salamanca (España)
Tesis Doctoral
Academic dissertations
Perífrasis verbales
Español (Lengua)
Eufemismos
Clasificación UNESCO
5701.07 Lengua y Literatura
5701.11 Enseñanza de Lenguas
Fecha de publicación
2024
Resumen
[SPA]Nuestro objetivo principal para realizar el estudio contrastivo de las perífrasis verbales entre persa y español se basa en distintas razones que abarcan desde la lingüística teórica hasta la aplicación pedagógica y cultural. Este trabajo se justifica por múltiples factores, de los cuales expondremos los más relevantes desde nuestra perspectiva. Entre ellos señalamos el avance en la lingüística contrastiva, ya que el estudio de las construcciones perifrásticas entre dos lenguas tipológicamente distintas, como el español y el persa, aporta datos significativos para el campo de la lingüística contrastiva. Estas investigaciones permiten identificar patrones de convergencia y divergencia en el comportamiento gramatical de estas dos lenguas. Asimismo, este estudio contribuirá significativamente a ampliar el conocimiento tanto en el análisis sintáctico como en el semántico dentro de la gramática contrastiva. No obstante, el enfoque principal de esta investigación radica en los aspectos pedagógicos y semánticos de estas construcciones. Como es bien sabido, en lenguas como el español, las perífrasis verbales constituyen un componente esencial de la gramática, ya que permiten transmitir matices complejos en la acción verbal. Sin embargo, los estudios sobre estas construcciones no cuentan con una larga tradición. De manera similar, en persa, aunque con diferencias estructurales
significativas, también existen construcciones que cumplen funciones análogas. No obstante, hemos observado que, en muchos casos, tanto la enseñanza como la traducción de estas estructuras han resultado especialmente laboriosas y poco fructíferas. Por ello, hay que seguir considerando el análisis comparativo de las perífrasis verbales en ambas lenguas un campo relativamente inexplorado. Con todo esto, esperamos que este trabajo de investigación contribuya a visibilizar las complejidades de estas construcciones gramaticales e ilumine el camino para futuras investigaciones. Además, confiamos también en que los resultados de esta investigación puedan ser utilizados en diversos ámbitos de la lingüística aplicada, como la traducción y la enseñanza de segundas lenguas.
URI
DOI
10.14201/gredos.161210
Aparece en las colecciones













