
Compartir
Título
Itinerario de un texto de Erasmo: el Sermón de las misericordias de Dios en castellano (1528, 1544 y 1549)
Autor(es)
Palabras clave
Erasmo de Róterdam
Sermón de la misericordia
Libros prohibidos
Reforma religiosa (siglo XVI)
Clasificación UNESCO
5506.13 Historia de la Literatura
Fecha de publicación
2021
Editor
Gruyter
Resumen
En este artículo estudio algunos aspectos de la traducción castellana del De immensa Dei misericordia concio de Erasmo de Róterdam: el Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios. Reviso el contexto de producción de sus tres ediciones conocidas (Logroño, 1528; Sevilla, 1544; Amberes 1549) a la luz de otras traducciones –como la italiana–, examino los pasajes expurgados del texto latino en el Índice inquisitorial de Gaspar de Quiroga de 1584 y resumo la opinión de la crítica sobre el supuesto carácter polémico de esta obra piadosa. Según algunos estudiosos, este sermón de Erasmo, aparentemente ortodoxo, pudo incentivar en ciertos contextos una interpretación más bien heterodoxa.
URI
ISSN
1613-0413
DOI
10.1515/roja-2021-0018
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
Nombre:
GambaCorradine_ItinerariodeuntextodeErasmo.elSermóndelasmisericordias.pdfEmbargado hasta: 2099-12-31
Tamaño:
1.824Mb
Formato:
Adobe PDF
Descripción:
Artículo












