Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorDi Franco, Marcella
dc.date.accessioned2025-01-31T11:50:44Z
dc.date.available2025-01-31T11:50:44Z
dc.date.issued2023-09-20
dc.identifier.citationRevista de la Sociedad de Estudios Italianistas, 16 (2022)
dc.identifier.issn2341-1910
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/163284
dc.description.abstractThe contribution proposes to investigate Giovanni Boccaccio's tale «Lisabetta da Messina», the fifth of the fourth day of the Decameron, one of the best known, due to the tragic-elegious character that connotes it, but also one of the most resistant to an exegesis that would exhaust its depth of meaning and definitively reveal the stratified nature that cloaks it. The elusive character of the tale accentuates the unbroken fascination over the centuries of Boccaccio's masterpiece, the object of multiple critical reinterpretations over time, triggered by the subtle ambiguities aroused by the underlying implicit texts, by the numerous paratexts incorporated or alluded to, especially the classics of the Greek-Latin tradition, or the coeval and earlier medieval references that multiply the possible interpretative approaches, each of which partially unveils the truth, but without ever illuminating it and fully clarifying the ultimate meaning of an exemplary tale.
dc.description.abstractIl contributo si propone di indagare la novella «Lisabetta da Messina» di Giovanni Boccaccio, la quinta della IV giornata del Decameron, tra le più note, per il carattere tragico-elegiaco che la connota, ma anche tra le più resistenti ad un'esegesi che esaurisca la sua profondità di senso e sciolga in via definitiva la natura stratificata che la ammanta. Il carattere sfuggente della novella accentua il fascino intatto nei secoli del capolavoro novellistico di Boccaccio, oggetto di molteplici riletture critiche nel tempo, scaturite dalle sottili ambiguità suscitate dai testi impliciti sottesi, dai numerosi paratesti inglobati o allusivamente richiamati, soprattutto i classici della tradizione greco-latina, o i rimandi medievali coevi e anteriori che moltiplicano i possibili approcci interpretativi, ognuno dei quali svela parzialmente la verità, ma senza mai illuminarla e chiarire del tutto i sensi ultimi di una novella esemplare.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoita
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamanca (España)
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectBoccaccio
dc.subjectDecameron
dc.subjecttale
dc.subjectpolysemy
dc.subjectparatexts
dc.subjectintratexts
dc.subjectnovella
dc.subjectpolisemia
dc.subjectparatesti
dc.subjectintratesti
dc.subjectBoccaccio
dc.subjectDecameron
dc.titleSensi «criptati» di una novella esemplare (Decameron iv, 5)
dc.title.alternative«Encrypted» Senses of an Exemplary Tale (Decameron iv, 5)
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée