Compartir
Título
Le bilinguisme gréco-égyptien dans les ostraca de Narmouthis
Autor(es)
Palabras clave
Bilinguismo
Greco-egipcio
Óstraca
Narmouthis
Clasificación UNESCO
5506.13 Historia de la Literatura
Fecha de publicación
2015
Resumen
Les archives du temple de Narmouthis, découvertes en 1938 a à Médinet Madi, sont composées de plus de 1500 ostraca écrits en égyptien et en grec, principalement au IIe siècle après J.-C. Les premiers éditeurs considéraient que ces ostraca avaient un caractère scolaire; pour eux, les archives étaient fictives et non réelles. Cependant, l'analyse de chaque groupe de textes montre que les textes rédigés en égyptien démotique étaient destinés a à l'usage interne du temple, tandis que les textes en grec étaient souvent des documents adressés à des fonctionnaires ou à d'autres personnes externes. Présente une typologie basée sur l'analyse de l'ensemble des ostraca dans le contexte du bilinguisme gréco-égyptien de l'époque romaine.
URI
ISSN
0009-6067
DOI
10.1484/J.CDE.5.110407
Versión del editor
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
Nombre:
blasco-torres-2016-le-bilinguisme-gréco-égyptien-dans-les-ostraca-de-narmouthis.pdfEmbargado hasta: 2099-01-01
Tamaño:
671.3Kb
Formato:
Adobe PDF











