• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
  • Contacto
  • Sugerencias
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
    Gredos. Repositorio documental de la Universidad de SalamancaUniversidad de Salamanca
    Consorcio BUCLE Recolector

    Listar

    Todo GredosComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulosEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    AccederRegistro

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso
    Estadísticas totales de uso y lectura

    ENLACES Y ACCESOS

    Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos

    COMPARTIR

    Ver ítem 
    •   Gredos Principal
    • Repositorio Científico
    • Departamentos
    • Humanidades
    • Departamento Filología Moderna
    • DFM. Monografías del Departamento de Filología Moderna
    • Ver ítem
    •   Gredos Principal
    • Repositorio Científico
    • Departamentos
    • Humanidades
    • Departamento Filología Moderna
    • DFM. Monografías del Departamento de Filología Moderna
    • Ver ítem

    Compartir

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Título
    Presencia, repercusión y constitución de un canon literario de poesía moderna y contemporánea en España a través de su traducción al castellano
    Autor(es)
    Hernández Alonso, RebecaAutoridad USAL ORCID
    Palabras clave
    Literatura
    Traducción
    Poesía portuguesa
    Género
    Clasificación UNESCO
    6202 Teoría, Análisis y Crítica Literarias
    Fecha de publicación
    2024
    Editor
    Trea
    Serie / N.º
    Ciencia y técnicas de la cultura;
    Resumen
    El presente capítulo tiene como objetivo realizar un recorrido por las traducciones al castellano de poesía portuguesa moderna y contemporánea en España en las últimas cuatro décadas (1980-2022), así como reparar en los autores que han sido traducidos al castellano, en sus traductores y en las editoriales en las que han sido publicados. Con ello, se busca trazar una suerte de canon de la poesía portuguesa en España, observar quiénes han sido los poetas que han gozado de un mayor protagonismo y una mayor presencia a través de sus traducciones al castellano y describir, en la medida de lo posible, una lógica de recepción.
    URI
    https://hdl.handle.net/10366/164645
    ISBN
    978-84-10263-71-0
    Aparece en las colecciones
    • EPERFLIT. Monografías [144]
    • DFM. Monografías del Departamento de Filología Moderna [89]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    RebecaHernández_tradu_poesia_pt.pdfEmbargado hasta: 2099-12-31
    Tamaño:
    27.66Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Descripción:
    Capítulo de libro
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA