| dc.contributor.author | de-la-Cruz-Recio, Manuel | |
| dc.date.accessioned | 2025-12-11T08:21:48Z | |
| dc.date.available | 2025-12-11T08:21:48Z | |
| dc.date.issued | 2018-06-30 | |
| dc.identifier.citation | De la Cruz Recio, Manuel. 2018. "La metáfora del intérprete máquina 4.0: riesgos y retos". En: trans-kom, 11 [1], 87-103. https://www.trans-kom.eu/bd11nr01/trans-kom_11_01_05_Cruz_Interprete.20180712.pdf | es_ES |
| dc.identifier.issn | 1867-4844 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/168211 | |
| dc.description.abstract | Over the last three decades the science of interpreting has developed in an exponential way thanks to the CST (Cognitive Sciences and Technologies), which has served as a substrate for the construction of different models (Bühler 1934; Kade 1965; Gile 1995) and theories (Künzli/ Moser-Mercer 1995; Pöchhacker/Zwischenberger 2010). Within these, Artificial intelligence (AI) has led to conceptual and technological revolution that has been also applied to interpreting. Our purpose is point at the inconvenience of applying a theory of mind that explains two structurally divergent phenomena, such as man and machine. For this reason, we maintain that it is necessary to separate human interpreting and artificial interpreting to avoid falling into the metaphor of the machine interpreter. | es_ES |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.publisher | Leona Van Vaerenbergh et al. | es_ES |
| dc.subject | traducción | es_ES |
| dc.subject | interpretación | es_ES |
| dc.subject | traductología | es_ES |
| dc.subject | Inteligencia Artificial | es_ES |
| dc.title | La metáfora del intérprete máquina 4.0: riesgos y retos | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
| dc.relation.publishversion | https://www.trans-kom.eu/bd11nr01/trans-kom_11_01_05_Cruz_Interprete.20180712.pdf | es_ES |
| dc.subject.unesco | 5701.12 Traducción | es_ES |
| dc.subject.unesco | 5701.09 Traducción Automática | es_ES |
| dc.subject.unesco | 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación | es_ES |
| dc.identifier.doi | https://www.trans-kom.eu/bd11nr01/trans-kom_11_01_05_Cruz_Interprete.20180712.pdf | |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
| dc.journal.title | trans-kom. Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation | es_ES |
| dc.volume.number | 11 | es_ES |
| dc.issue.number | 1 | es_ES |
| dc.page.initial | 87 | es_ES |
| dc.page.final | 103 | es_ES |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
Stöbern
Gesamter BestandBereiche & SammlungenErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTitelnDiese SammlungErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln
Mein Benutzerkonto
Statistiken
ENLACES Y ACCESOS
Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos







