Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.authorDe la Cruz Recio, Manuel 
dc.date.accessioned2025-12-12T22:32:08Z
dc.date.available2025-12-12T22:32:08Z
dc.date.issued2018-10-26
dc.identifier.citationDe la Cruz Recio, Manuel De la Cruz. 2018. «On the Multidimensional Interpreter and a Theory of Possibility: Towards the Implementation of a Complex Methodology in Interpreter Training». En Complexity Thinking in Translation Studies. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203702017es_ES
dc.identifier.isbn9780203702017
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/168263
dc.description.abstractThe aim of this contribution is to reflect on a complex translation theory as a theory of possibility (Görnitz and Görnitz 2008). The starting point is Edgar Morin’s concept of homo complexus (1999), which by analogy suggests the idea of homo interpres complexus. The communication process as a series of interacts (speech acts) is characterized by uncertainty. Furthermore, the homo interpres complexus is a self-organizing living machine that shares the content of its thoughts (relevant properties) through such interacts with a specific intention. We will attempt to show that, in contrast to monolingual communication, trans-semiotic communication is a dual process of distancing and approaching and functional and cultural adjusting. A translation theory should include uncertainty and unpredictability as relevant principles, thus resembling a theory of possibility (Görnitz and Görnitz 2008). Based on this theoretical model, I present a complex methodology and its first application to students in the MA in Interpreting programme at Heidelberg in 2012.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherRoutledgees_ES
dc.subjecttraducciónes_ES
dc.subjectinterpretaciónes_ES
dc.subjectsemióticaes_ES
dc.subjectpensamiento complejoes_ES
dc.titleOn the Multidimensional Interpreter and a Theory of Possibility. Towards the Implementation of a Complex Methodology in Interpreter Traininges_ES
dc.title.alternativeComplexity Thinking in Translation Studieses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/otheres_ES
dc.subject.unesco5701.12 Traducciónes_ES
dc.subject.unesco5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretaciónes_ES
dc.subject.unesco6301 Sociología Culturales_ES
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.4324/9780203702017
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccesses_ES


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item