| dc.contributor.author | Fernández Vivanco, Andrea | |
| dc.contributor.author | Bustos Gisbert, José Manuel | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-16T09:27:57Z | |
| dc.date.available | 2026-01-16T09:27:57Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.identifier.citation | Fernández Vivanco, Andrea y José Manuel Bustos Gisbert. "Los lenguajes controlados y su aplicación a la traducción automática: 20 años después". Revista Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció, n.º 23, 2025, pp. 35-64. | es_ES |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/168889 | |
| dc.description.abstract | [SP] Este estudio revisa el uso de lenguajes controlados como estrategia de preedición para mejorar la calidad de la traducción automática. Esbozamos un marco teórico del que se desprenden variables lingüísticas que sirven para diseñar un caso práctico. A partir de una evaluación cuantitativa y cualitativa, analizamos la productividad de la preedición y proponemos líneas de investigación futuras. [EN] This study explores controlled languages as a pre-editing strategy to enhance machine translation quality. Drawing from a theoretical framework, we identify linguistic variables that shape the development of a practical case study. We evaluate the productivity of pre-editing through quantitative and qualitative analysis and propose avenues for future research | es_ES |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | Lenguajes controlados | es_ES |
| dc.subject | Traducción automática | es_ES |
| dc.subject | Preedición | es_ES |
| dc.subject | Traducibilidad | es_ES |
| dc.subject | Calidad de la traducción automática | es_ES |
| dc.subject | Controlled languages | es_ES |
| dc.subject | Machine translation | es_ES |
| dc.subject | Pre-editing | es_ES |
| dc.subject | Translatability | es_ES |
| dc.subject | Machine translation quality | es_ES |
| dc.title | Los lenguajes controlados y su aplicación a la traducción automática: 20 años después | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
| dc.identifier.doi | 10.5565/rev/tradumatica.501 | |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
| dc.identifier.essn | 1578-7559 | |
| dc.journal.title | Tradumàtica tecnologies de la traducció | es_ES |
| dc.issue.number | 23 | es_ES |
| dc.page.initial | 36 | es_ES |
| dc.page.final | 64 | es_ES |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
Browse
All of GredosCommunities and CollectionsBy Issue DateAuthorsSubjectsTitlesThis CollectionBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles
My Account
Statistics
ENLACES Y ACCESOS
Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos








