Compartir
Título
Prácticas paratextuales y conferencia de capital simbólico : los prólogos a las traducciones del siglo xv en la península Ibérica
Autor(es)
Palabras clave
Literatura española de la Edad Media
Traducción en la Edad Media
Paratextos
Capital simbólico
Pierre Bourdieu
Capital social
Juan Manuel
Enrique de Villena
Juan de Mena
Alonso Fernández de Madrigal
Clasificación UNESCO
5701.12 Traducción
5506.13 Historia de la Literatura
5701.07 Lengua y Literatura
5505.10 Filología
6202.02 Análisis Literario
Fecha de publicación
2012
Editor
ENS Éditions, Lyon (Francia)
Citación
"Prácticas paratextuales y conferencia de capital simbólico: los prólogos a las traducciones del siglo XV en la península ibérica", Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, 35 (2012), 141-163.
Resumen
[ES] Resumen
Se estudia en este trabajo el desarrollo de los prólogos en la muy letrada producción literaria castellana de la primera
mitad del siglo xv, concretamente en el subgénero de las traducciones donde los prólogos tienen especial relevancia por
ir a menudo dirigidos a la figura del promotor o valedor de dichas traducciones. Así se plantea la cuestión del «capital
simbólico » del que gracias a estos prólogos-dedicatoria se dotan los destinatarios de dichas traducciones y la « función
mediadora » del paratexto en esta producción textual.
URI
ISSN
1779-4684
DOI
10.3917/cehm.035.0141
Versión del editor
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
Tamaño:
266.6Kb
Formato:
Adobe PDF













