• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
  • Contacto
  • Sugerencias
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
    Gredos. Repositorio documental de la Universidad de SalamancaUniversidad de Salamanca
    Consorcio BUCLE Recolector

    Listar

    Todo GredosComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulosEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    AccederRegistro

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso
    Estadísticas totales de uso y lectura

    ENLACES Y ACCESOS

    Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos

    COMPARTIR

    Ver ítem 
    •   Gredos Principal
    • Repositorio Científico
    • Departamentos
    • Humanidades
    • Departamento Traducción e Interpretación
    • DTI. Artículos del Departamento de Traducción e Interpretación
    • Ver ítem
    •   Gredos Principal
    • Repositorio Científico
    • Departamentos
    • Humanidades
    • Departamento Traducción e Interpretación
    • DTI. Artículos del Departamento de Traducción e Interpretación
    • Ver ítem

    Compartir

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Título
    El fin de un primitivo (1955), de Chester Himes. La novela precursora de la “Serie Harlem”, restaurada en inglés y aún censurada en traducción española
    Autor(es)
    Linder, Daniel
    Palabras clave
    literatura afroamericana
    traducción literaria
    novela protesta
    S.I. González, traductor
    censura
    español
    inglés
    recortes
    Editorial Grijalbo
    franquismo
    Clasificación UNESCO
    literatura
    literatura norteamericana
    literatura latinoamericana
    literatura europea
    traducción
    censura
    Fecha de publicación
    2025
    Editor
    Martín Escribà, Àlex y Sánchez Zapatero, Javier
    Citación
    Linder, Daniel. 2025. “El fin de un primitivo (1955), de Chester Himes. La novela precursora de la “Serie Harlem”, restaurada en inglés y aún censurada en traducción española”. In Martín Escribà, Àlex and Sánchez Zapatero, Javier (eds.). El último baile. Estudios de novela y cine negro. Madrid: Editorial Dykinson, pp. 309-317.
    Resumen
    La novela de Chester Himes (1909-1984) precursora inmediata de la serie Harlem, protagonizada por Ataúdes Johnson y Sepulturero Jones, es El fin de un primitivo (1954). En la violenta situación autobiográfica que la novela retrata y en el lenguaje soez que emplea el protagonista, podemos encontrar las raíces literarias de su afamada serie detectivesca. En la vida real, Himes hirió a su amante blanca (en la novela, el protagonista la mata) y huyó a París para evitar consecuencias, aunque huía también de la discriminación editorial neoyorquino. La New American Library censuró el lenguaje (desapareció la palabra fuck, empleada en dos ocasiones) y realizó cambios sustanciales, como el del título, El primitivo. Además, en la traducción de esta novela al francés podemos encontrar los enlaces con el mundo editorial parisino que dieron lugar a su primera novela negra, Por amor a Imabelle (1957). Su traductor, Yves Malartic, entabló amistad con Himes y le presentó al editor Marcel Duhamel, que ofreció al futuro novelista negro escribir para la Série Noire (Gallimard). La primera traducción al español no obtuvo la autorización de la censura en España y se publicó en Méjico (Grijalbo) en 1967. Los censores no aceptaban ni siquiera hacer el amor como atenuación de fuck. Aunque se publicó en España en 1989 con el título completo, El fin de un primitivo, la traducción seguía estando censurada, y aunque se publicó en EEUU una versión restaurada en 1997, hasta hoy no ha aparecido en lengua española la traducción completa y sin censuras.
    URI
    https://hdl.handle.net/10366/171663
    ISSN
    979-13-7006-925-4
    DOI
    https://doi.org/10.14679/4625
    Aparece en las colecciones
    • DTI. Artículos del Departamento de Traducción e Interpretación [173]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    ebooks_DanielLinder9791370069254.pdfEmbargado hasta: 2099-12-31
    Tamaño:
    2.262Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Descripción:
    Article
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA