
Compartir
Título
Del primer día al último: qué cambia cuando estudias Traducción
Otros títulos
Miranda Rocha, V., Navarro Hidalgo, S., & Pérez Montilla, I. (2026). Del primer día al último: qué cambia cuando estudias Traducción [Episodio de pódcast de audio]. En Don de Lenguas. Radio Universidad de Salamanca.
Autor(es)
Palabras clave
Podcast
Radio
Traducción
Estudios de Traducción
Clasificación UNESCO
5701.12 Traducción
Fecha de publicación
2026-06-10
Editor
Don de Lenguas, Radio Universidad de Salamanca
Citación
Miranda Rocha, V., Navarro Hidalgo, S., Pérez Montilla, I., De la Cruz Recio, M., De Sterck, G., Rodríguez López, P., Linder Molin, D. P., Azcárate Muez, M., Santana López, B., & Schoer-Granado, S. (2026). Del primer día al último: qué cambia cuando estudias Traducción [Episodio de pódcast, 21 min 52 s]. En Don de Lenguas. Radio Universidad de Salamanca, Proyecto LinguaCast (PID ID2025/176)
Resumen
Este episodio analiza cómo evoluciona la experiencia del alumnado a lo largo del Grado en Traducción e Interpretación. Verónica Miranda Rocha, Soraya Navarro Hidalgo e Irene Pérez Montilla, estudiantes de cuarto curso próximas a finalizar sus estudios, comparan su trayectoria universitaria con las expectativas y primeras impresiones de dos alumnas que acaban de comenzar el Doble Grado en Traducción e Interpretación y Derecho.
Mediante una entrevista articulada en torno a tres cuestiones —los motivos para elegir la titulación, la realidad encontrada al comenzar los estudios y las expectativas profesionales y académicas de futuro—, el programa establece un diálogo entre el inicio y el final de la formación universitaria. El episodio permite reconocer continuidades, cambios de perspectiva y aprendizajes adquiridos durante la carrera, al tiempo que ofrece una reflexión cercana sobre las expectativas, los desafíos y la transformación personal y académica asociada al estudio de la traducción y la interpretación.
Descripción
Este episodio analiza cómo evoluciona la experiencia del alumnado a lo largo del Grado en Traducción e Interpretación. Verónica Miranda Rocha, Soraya Navarro Hidalgo e Irene Pérez Montilla, estudiantes de cuarto curso próximas a finalizar sus estudios, comparan su trayectoria universitaria con las expectativas y primeras impresiones de dos alumnas que acaban de comenzar el Doble Grado en Traducción e Interpretación y Derecho.
Mediante una entrevista articulada en torno a tres cuestiones —los motivos para elegir la titulación, la realidad encontrada al comenzar los estudios y las expectativas profesionales y académicas de futuro—, el programa establece un diálogo entre el inicio y el final de la formación universitaria. El episodio permite reconocer continuidades, cambios de perspectiva y aprendizajes adquiridos durante la carrera, al tiempo que ofrece una reflexión cercana sobre las expectativas, los desafíos y la transformación personal y académica asociada al estudio de la traducción y la interpretación.
URI
Destinatarios
estudiantes, profesores e investigadores
Nivel Educativo
grado y máster
Aparece en las colecciones
- Untitled [19]
Files in questo item
Tamaño:
20.03Mb
Formato:
Audio MP3
Descripción:
Material pedagógico












