Show simple item record

dc.contributor.authorTorres del Rey, Jesús 
dc.date.accessioned2010-02-16T13:18:31Z
dc.date.available2010-02-16T13:18:31Z
dc.date.issued2009-05-27
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/72005
dc.descriptionMemoria ID-0014. Ayudas de la Universidad de Salamanca para la innovación docente, curso 2008-2009.es_ES
dc.description.abstractEl objetivo final de formación, que creemos que se ha conseguido en gran medida, es la comprensión por parte de los alumnos de la necesidad de adoptar una actitud activa y de autonomía en la reflexión y la acción ante los retos de aprendizaje y de trabajo profesional mediante la adopción de herramientas de gestión tecnológica de la traducción como parte integral de su labor de mediación interlingüística e intercultural, así como la necesidad del trabajo en equipo y la idoneidad de maximizar la gestión de los esfuerzos interpersonales en estas situaciones.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.languageEspañoles
dc.language.isospaes_ES
dc.relation.requiresAdobe Acrobat
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subjectAprendizajees_ES
dc.subjectTecnologíaes_ES
dc.subjectMemoria de innovación docentees_ES
dc.subjectEspacio Europeo de Educación Superiores_ES
dc.titleFomento de competencias de trabajo tecnológico de carácter activo y autónomo del alumno de traducción e interpretaciónes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/otheres_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/reportes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported