
Compartir
Título
Internacionalización de la obra del artista pop norteamericano Roy Lichtenstein: propuesta de traducción y posibilidades de mediación lingüística y cultural en el contexto expositivo
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Roy Lichtenstein
Arte pop
Traducción
Fecha de publicación
2021
Citación
Mosteiro Oubel, Raquel. Internacionalización de la obra del artista pop norteamericano Roy Lichtenstein: propuesta de traducción y posibilidades de mediación lingüística y cultural en el contexto expositivo. Trabajo fin de Grado dirigido por Claudia toda Castán. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2021
Resumen
Los artistas pop norteamericanos revolucionaron en los sesenta el mundo del arte llevando a las galerías todo tipo de imágenes y objetos procedentes de la cultura urbana de masas de su país. En este trabajo, nos centraremos en el pintor y escultor Roy Lichtenstein, sobre todo reconocible por sus cuadros inspirados en la estética del cómic. El interés traductológico de su obra nace de la inclusión del elemento textual como componente visual y conceptual de la imagen. Empezamos reflexionando sobre el papel de la mediación lingüística y cultural en un mercado del arte globalizado para proponer una estrategia de acercamiento de la obra de Lichtenstein a un público hispanohablante sin dejar atrás la dimensión textual de sus cuadros, además de plantear diferentes posibilidades de integración de las traducciones en el contexto expositivo
URI
Aparece en las colecciones













