• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
  • Contacto
  • Sugerencias
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
    Gredos. Repositorio documental de la Universidad de SalamancaUniversidad de Salamanca
    Consorcio BUCLE Recolector

    Listar

    Todo GredosComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulosEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    AccederRegistro

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso
    Estadísticas totales de uso y lectura

    ENLACES Y ACCESOS

    Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos

    COMPARTIR

    Ver ítem 
    •   Gredos Principal
    • Repositorio Científico
    • Publicaciones periódicas EUSAL
    • CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication
    • CLINA - 2023
    • CLINA, Vol.9, n.1
    • Ver ítem
    •   Gredos Principal
    • Repositorio Científico
    • Publicaciones periódicas EUSAL
    • CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication
    • CLINA - 2023
    • CLINA, Vol.9, n.1
    • Ver ítem

    Compartir

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Título
    Glosario de nombres de enfermedades de procedencia francesa en el español europeo actual
    Otros títulos
    Glossary of Names of Diseases of French Origin in Present-Day European Spanish
    Autor(es)
    Gillain, Romain
    Palabras clave
    neología externa
    préstamos lingüísticos
    galicismos
    préstamos médicos
    terminología patológica
    external neology
    linguistic loanwords
    Gallicisms
    medical loanwords
    pathological terminology
    Fecha de publicación
    2023-05-12
    Editor
    Ediciones Universidad de Salamanca (España)
    Citación
    CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, 9 (2023)
    Resumen
    One of the principal means of neological enrichment of Spanish medical terminology is undoubtedly the importation of words coined in other languages. From this point of view, French, along with English and German, is the modern language that has predominated in the medical language of European Spanish. The repertoire presented here is compiled of imported names of the French language that refer to diseases, extracted from lexicographic works published between 1999 and 2021. For each selected term, information on spelling, grammatical behaviour, meaning, and etymology is provided. The study contributes to an understanding of how the influence of French, which was particularly intense in the nineteenth and early twentieth century, is still felt today, despite the influence of the English language, and that this is reflected not only in the quantity and variety of imported elements, but also in the presence of linguistic phenomena that alter the prosody, morphology and meaning of numerous medical terms.
     
    Uno de los medios principales de la terminología médica del español para su enriquecimiento neológico es, sin duda, la importación de palabras acuñadas en otros idiomas. Desde este punto de vista, el francés es, junto al inglés y el alemán, el idioma moderno que mayor presencia tiene en el lenguaje médico del español europeo. El repertorio que se presenta aquí recopila las denominaciones procedentes de la lengua francesa que aluden a enfermedades, extraídas de obras lexicográficas publicadas entre 1999 y 2021. Para cada término seleccionado se aportan datos sobre la ortografía, el comportamiento gramatical, el significado y la etimología. El estudio ayuda a entender que la influencia francesa, que fue particularmente intensa en el siglo XIX e inicios del siglo pasado, todavía se hace sentir en los días de hoy, a pesar del influjo de la lengua inglesa y que ésta no se refleja únicamente en la cantidad o en la variedad de elementos importados sino también en la presencia de fenómenos lingüísticos que alteran la prosodia, la morfología y el significado de numerosos términos médicos.
    URI
    https://hdl.handle.net/10366/165238
    ISSN
    2444-1961
    Aparece en las colecciones
    • CLINA, Vol.9, n.1 [7]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    Glosario_de_nombres_de_enfermedades_de_p.pdf
    Tamaño:
    397.3Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA