Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorLlorente Pinto, María Rosario es_ES
dc.contributor.authorMartínez Velásquez, María del Pilar
dc.date.accessioned2025-10-21T11:36:11Z
dc.date.available2025-10-21T11:36:11Z
dc.date.issued2025
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/167478
dc.descriptionTrabajo de fin de Grado. Grado en Lenguas, Literaturas y Culturas Románicas. Curso académicoes_ES
dc.description.abstractVenezuela, al igual que muchos otros países, es un ejemplo de diversidad cultural, étnica, histórica y lingüística. Según el historiador Donís Ríos (2018), lo que hoy entendemos como “Venezuela” fue desde tiempos prehistóricos un territorio que albergaba una extensa diversidad étnica-lingüística, donde confluían múltiples influencias desde el norte, el sur, el este y el oeste de América. A partir de la llegada de los colonizadores europeos, el idioma español comenzó a expandirse en todo el territorio venezolano, hasta llegar al punto actual, donde Venezuela es considerado un país compuesto por una mezcla de diferentes grupos étnicos, donde el idioma predominante es el español, y en su variedad se alberga y coexisten numerosos vestigios léxicos de lenguas amerindias, así como de otras lenguas europeas. Es en este contexto histórico, rico y multicultural, donde se desarrolla lo que hoy se conoce como “venezolanidad”: en la cual, sin importar los niveles de mestizaje e influencias a los que los venezolanos se ven y se han visto expuestos a lo largo de su historia, se considera cada una de estas como aportaciones valiosas a las bases culturales indígenas, africanas e hispanas. En un contexto globalizado, donde las lenguas indígenas enfrentan riesgo de desaparición frente al auge de lenguas oficiales, estas desempeñan la función de vehículos de expresión y transmisión de cultura, además de reflejar la riqueza y diversidad de las sociedades que las comparten, fortalecer la identidad cultural y promover la inclusión en todos los ámbitos de la sociedad. Es por esto que resulta fundamental reconocer y respetar la herencia cultural que estas comunidades originarias han dejado en el español venezolano actual, ya que comprender la influencia de estas lenguas no solo ayuda a entender la cultura venezolana a mayor profundidad, su variedad lingüística y su cosmovisión, sino también su propio sentido de identidad. Por último, esta investigación no busca únicamente enriquecer el conocimiento académico sobre el español venezolano y sus influencias léxicas indígenas, sino también honrar la diversidad lingüística y cultural que constituyen el alma de todos los hablantes del español venezolano a través del análisis de las palabras de origen amerindio, así como los factores sociolingüísticos que han influido en la integración o desintegración de dichos términos.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectLengua españolaes_ES
dc.subjectLenguas indígenas americanases_ES
dc.subjectVenezuelaes_ES
dc.subjectPréstamos lingüísticoses_ES
dc.titleEstudio del léxico indígena en el español venezolano actuales_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.subject.unesco5701.07 Lengua y Literaturaes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional