Afficher la notice abrégée

dc.contributor.advisorAlonso Araguás, Icíar 
dc.contributor.authorMuñoyerro González, Paloma
dc.date.accessioned2013-03-20T11:00:06Z
dc.date.available2013-03-20T11:00:06Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/120786
dc.descriptionMuñoyerro González, Paloma. La evolución del código deontológico de los intérpretes en tribunales penales internacionales : análisis comparativo entre los procesos de Núremberg y el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. Memoria de Grado presentada por Paloma Muñoyerro González ; dirigida por Icíar Alonso Araguás. Salamanca: Universidad de Salamanca, 2012es_ES
dc.description.abstractLos procesos de Núremberg demostraron por primera vez que la interpretación simultánea era un medio legítimo de comunicación en entornos jurídicos multilingües. Sesenta años después de que los servicios de interpretación simultánea se convirtieran en una herramienta fundamental para la comunicación en entornos jurídicos internacionales, el código deontológico desempeña un papel esencial en el funcionamiento de los servicios de interpretación. Este estudio pretende analizar los valores éticos de la interpretación que se tuvieron en cuenta durante los procesos de Núremberg, siempre teniendo presente la ausencia de un código deontológico para regular la prestación de estos intérpretes, y tratará de comparar estos principios con el código deontológico de los intérpretes que trabajan en el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. Para lograr este objetivo, hemos seleccionado y analizado algunas de las actas públicas de los juicios que tuvieron lugar en ambos tribunales. El objetivo de este estudio es demostrar que los principios deontológicos de los intérpretes durante los procesos de Núremberg ya estaban presentes en sus prestaciones, independientemente de la falta de un código deontológico oficial. Asimismo, pretendemos demostrar que los códigos deontológicos existentes en la actualidad en los tribunales penales internaciones como el TPIY se basan, en cierta medida, en esos mismos principios deontológicos, que provienen de los inicios de la interpretación simultánea.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.languageEspañol
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectCódigo deontológicoes_ES
dc.subjectÉtica profesionales_ES
dc.subjectInterpretes juradoses_ES
dc.subjectYugoslaviaes_ES
dc.subjectGuerraes_ES
dc.subjectInterpretaciónes_ES
dc.titleLa evolución del código deontológico de los intérpretes en tribunales penales internacionales Análisis comparativo entre los procesos de Núremberg y el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslaviaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported