TG. Trabajos de Grado en Traducción e Interpretación
Envíos recientes
-
La industria de la localización de videojuegos: procedimientos y características de títulos indie y AAA
(2018)Trabajo fin de grado -
Análisis comparativo de las estrategias de traducción al español y al francés de canciones de películas de Disney
(2018)Trabajo fin de grado -
Aproximación a la literatura híbrida: la autotraducción como acercamiento a la literatura mestiza
(2017)Trabajo fin de grado -
Tecnología y traducción institucional: beneficios y limitaciones de las herramientas TAO en la Comisión Europea
(2017)Trabajo fin de grado -
El lenguaje y la creación de realidades: una perspectiva narrativa de la cuestión de los refugiados
(2017)Trabajo fin de grado -
La traducción de los órganos jurisdiccionales franceses al español en el marco del portal europeo de e-justicia
(2019)Trabajo fin de grado -
Der Struwwelpeter, ¿un cuento para niños? de la dificultad de la traducción literaria en verso
(2018)Trabajo fin de grado -
Lexicografía, infraestructura y superestructura: un estudio marxista acerca de la cuestión ideológica en la lexicografía
(2018)Trabajo fin de grado -
El papel de las traducciones del francés en España: segunda mitad del siglo XVIII - Primera mitad del siglo XIX
(2017)Trabajo fin de grado -
Revolting Rhymes de Roald Dahl: análisis comparativo de sus traducciones al francés, español y portugués
(2017)Trabajo fin de grado