
Compartir
Título
El intérprete en casos de violencia de género: mediación para víctimas migrantes
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Violencia de género
Traducción
Migrantes
Mujeres
Mediación
Interpretación
Fecha de publicación
2025
Citación
Macua Martínez, Paula. El intérprete en casos de violencia de género: mediación para víctimas migrantes. Trabajo de Fin de Grado, Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, Grado en Traducción e Interpretación, 2025. Tutora: María Brander de la Iglesia.
Resumen
[SP] En un contexto en el que la violencia de género y la migración representan desafíos urgentes, la interpretación desempeña un papel esencial en el acceso a la justicia para mujeres en situación de vulnerabilidad. Este trabajo analiza el papel de la interpretación en casos de violencia de género en mujeres migrantes; se explora su impacto y los desafíos éticos a los que se enfrentan los intérpretes. Desde la perspectiva de la ética del cuidado, se estudia la importancia de una interpretación no solo fiel desde el punto de vista lingüístico, sino también empática y sensible a las necesidades de las víctimas, en un contexto en el que la labor humana, pese a los avances de la inteligencia artificial, sigue siendo crucial. Este estudio se acompaña de un análisis sobre la percepción del estudiantado del Grado en Traducción e Interpretación en relación con esta cuestión. Los resultados evidencian la necesidad de una formación especializada en género y derechos humanos, que combine competencias actitudinales y técnicas, así como la preparación emocional y ética de los intérpretes para evitar la revictimización y garantizar un acceso equitativo a la justicia.
[EN] In a context where gender-based violence and migration represent urgent challenges, interpreting plays an essential role in ensuring access to justice for women in vulnerable situations. This work analyzes the role of interpreting in cases of gender-based violence involving migrant women; it explores its impact and the ethical challenges faced by interpreters. From the perspective of the ethics of care, the importance of interpretation is examined not only in terms of linguistic accuracy but also in terms of empathy and sensitivity to victims’ needs, in a context in which human work, despite advances in artificial intelligence, remains crucial. This study is accompanied by an analysis of the perceptions of students in the Degree in Translation and Interpreting regarding this issue. The findings highlight the need for specialized training in gender and human rights, combining attitudinal and technical competencies, as well as the emotional and ethical preparation of interpreters to prevent re-victimization and ensure equitable access to justice.
URI
Aparece en las colecciones













