
Compartir
Título
Traducción de canciones humorísticas: el caso de Bo Burnham
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Traducción
Canciones
Música
Humor
Subtitulado
Translation
Songs
Subtitling
Fecha de publicación
2025
Citación
Reija Real, Lucía. Traducción de canciones humorísticas: el caso de Bo Burnham. 2025. Universidad de Salamanca, Trabajo de Fin de Grado.
Resumen
[SP] La traducción de canciones es uno de los tipos de traducción subordinada más complejos. El presente trabajo pretende arrojar luz sobre las limitaciones que supone este género en una versión apta tanto para subtitulado como para doblaje, concretamente las canciones cómicas. Para ello se analizará lo que supone la traducción de canciones y de comedia y el método de Pentatlón de Low para el análisis de traducción de canciones. Tras analizar la traducción de comedia y las dificultades que puede plantear, se pondrá en práctica el método de Low con varias canciones de Bo Burnham. Para ello, se propondrá una traducción y se analizarán algunos de sus fragmentos más significativos según las dificultades que plantean, y se analizarán según los cinco criterios del método de Low: cantabilidad, sentido, naturalidad, rima y ritmo. Se identificarán soluciones apropiadas en cada caso, gracias a los recursos de traducción de humor que comentaremos y a los criterios mencionados por Low.
[EN] Song translation is one of the most complex types of subordinate translation. This paper aims to shed light on the limitations of this genre in a version suitable for both subtitling and dubbing, of namely comedy songs. To this end, we will analyse what is involved in the translation of songs and comedy and Low's Pentathlon method for the analysis of song translation. This method will be put into practice with some songs by Bo Burnham, for which a translation will be proposed. Some of their most significant snippets will be analysed, according to the difficulties they pose, and analysed according to the five criteria of Low's method: singability, meaning, naturalness, rhyme and rhythm.
URI
Aparece en las colecciones













