Compartir
Titel
Aspectos de la utilización de las paremias en el diario El País: hacia el desarrollo de materiales didácticos para la enseñanza del español a hablantes de persa
Autor(es)
Director(es)
Schlagwort
Tesis y disertaciones académicas
Universidad de Salamanca (España)
Academic Dissertations
Tesis Doctoral
Español (Lengua)
Enseñanza de lenguas extranjeras
Material didáctico
Proverbios
Fraseología
Traducción e interpretación
Persa (Lengua)
Estudiantes extranjeros
El País (Madrid, España)
Proverbs
Phraseology
Translating and interpreting
Spanish language
Students, Foreign
Persian language
Teaching
Clasificación UNESCO
57 Lingüística
Fecha de publicación
2012
Resumen
[ES] Selecciona unas paremias frecuentes del español actual para incluirlas en materiales pedagógicos complementarios para la enseñanza de esta lengua a alumnos extranjeros de habla persa, utilizando de los CD-ROM del diario El País como corpus para el estudio de estas expresiones. Presenta un esbozo de los estudios de la fraseología desde sus comienzos, y un resumen de las características de las unidades fraseológicas, especialmente las paremias. Ofrece una descripción de las características más importantes de estas expresiones cuando son utilizadas en los textos reales del corpus. Se centra en las distintas clases de modificación interna que aparecen en los textos: adición, reducción, sustitución, modificación gramatical y modificación combinada.
Considera los distintos tipos de dispositivos que aparecen en los alrededores de las paremias que ayudan a identificarlas y caracterizarlas, analiza su función en la organización de los discursos en los que aparecen, las maneras en que estas expresiones encajan en los distintos niveles de un texto. Presenta la lista de las paremias más frecuentes según el diseño del estudio a fin de que constituyan una guía en la selección de estas expresiones para incluirlas en los materiales de enseñanza. [EN] Selects a frequent current Spanish proverbs for inclusion in supplementary educational materials for teaching to Persian-speaking foreign students, using the CD-ROM of the newspaper El Pais as corpus for the study of these expressions. Include an outline of the studies of phraseology and a summary of the features of phraseological units, especially the proverbs. Give a description of the most important features of these expressions when used in actual texts of the corpus. It focuses on the different types of internal modification that appear in the texts: addition, reduction, replacement, modification and amendment combined grammar. Consider the different types of devices that appear around the proverbs that help identify and characterize, analyze their role in the organization of speeches in which they appear, the ways in which these expressions fit into the different levels of a text. Presents a list of the most frequent proverbs according to the study design, creating a guide for the selection of these expressions to be included in the teaching materials
URI
DOI
10.14201/gredos.121126
Aparece en las colecciones