Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorDubroca Galín, Danielle Michele 
dc.contributor.authorFlores García, Ángela 
dc.contributor.authorGarcía Sánchez, María Noelle 
dc.contributor.authorAbeledo Prieto, María Elena 
dc.contributor.authorAlonso-Arévalo, Julio
dc.contributor.authorVillegas Cara, Elena
dc.contributor.authorCollin Meunier, Valérie 
dc.contributor.authorDelbarge, Marc
dc.contributor.authorKu, Leuven
dc.contributor.authorVicente García, Christian
dc.date.accessioned2013-07-08T07:09:37Z
dc.date.available2013-07-08T07:09:37Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/121973
dc.descriptionDubroca Galin, Danielle , Flores García, Ángela , García, Marie-Noëlle , Abeledo Prieto, María Elena, Alonso-Arévalo, Julio, Villegas Cara, Elena ,Vicente García, Christian (2013). “Babel de Lenguas: Francés”. Un programa cultural de Radio Universidad de Salamanca como apoyo a la docencia de la lengua y cultura francesas. II Jornadas de Innovación Docente de la USAL, 29, 30 y 31 de mayo de 2013es_ES
dc.description.abstract[EN] This Innovation project for didactics starts from a resource offered by the University of Salamanca, the institutional radio station “Radio Universidad”, and relies on “Babel de Lenguas: Francés”, program broadcasted in weekly basis since October 2008 for diffusion of the French language. Although initially the main purpose was to give visibility to French language and culture, as many other with very high risk of indifference from the international community at the level of communication, after some years and at request of French university teachers and professors, it has been tried to assure to link the program to the teaching of French language and culture. This program starts and relies on a methodological premise: participants-speakers have to be francophone, also leading into speakers from countries where naturally French is used as language of culture. Each program requires preparation of broadcasters, teachers or students, for which it has been established a set of guidelines that can organize and shape information. Meanwhile, an active methodology has been settled which involves a growing concern for the receipt by the unseen listener. If the results of the first years of Babel de Lenguas: Francés were so far successful in responding to an extra-academic of interest to the university community, we can see that it becomes increasingly visible and therefore more profitable, thanks to the media which is associated with the activity (blog, page of Radio Universidad, social networks). [ES] El presente proyecto ID parte de un recurso ofrecido por la Universidad de Salamanca, la emisora institucional Radio Universidad, y se apoya en “Babel de Lenguas: Francés”, programa emitido semanalmente desde octubre de 2008 como difusión de la cultura en lengua francesa. Aunque en un principio el propósito era dar visibilidad a una lengua de cultura, como otras muchas con fuertes riesgos de desinterés por parte de la comunidad internacional a nivel de comunicación, a la vuelta de los años y a petición de profesores universitarios de francés, se ha procurado vincular dicho programa con la docencia de la lengua y cultura francesas. (Proyecto ID 9 /195 durante el curso 2009-2010). Este programa reposa en una premisa metodológica: los participantes-locutores tienen que ser francófonos, dando también paso a los hablantes de países donde se usa con naturalidad el francés como lengua de cultura. Cada programa requiere una preparación por parte de los locutores, profesores o estudiantes, para la que se ha instituido una serie de pautas que permitan organizar la información y darle forma. Así, ha ido asentándose una metodología activa y participativa que implica una preocupación cada vez más fuerte por la recepción por parte del oyente invisible. Si los resultados de los primeros años de “Babel de Lenguas: Francés” fueron hasta hoy satisfactorios en cuanto que respondieron a una actividad extra-académica de interés para la comunidad universitaria, se puede observar que se hacen cada vez más visibles y por lo tanto más aprovechables, gracias los medios de comunicación a los que está asociada la actividad (blog, página de la emisora Radio Universidad, redes sociales).es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospaes_ES
dc.relation.requiresAdobe Acrobat
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectRadioes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectFrancés (Lengua)es_ES
dc.subjectLingüísticaes_ES
dc.subjectRedes socialeses_ES
dc.title“Babel de Lenguas: Francés”. Un programa cultural de Radio Universidad de Salamanca como apoyo a la docencia de la lengua y cultura francesas.es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES
dc.subject.unesco5701.12 Traducciónes_ES
dc.subject.unesco3325.01 Radiodifusión, sonido y televisiónes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported